ἀνεφώνησεν. Vulg[37] exclamavit.

[37] Vulg. Vulgate.

κραυγῇ μεγάλῃ. ‘with a great cry.’ The reading φωνῇ, voice, ACD, &c. is a commoner but weaker phrase. Ἀνεφώνησεν is ἅπαξ λεγόμενον in the N. T.

Εὐλογημένη σὺ ἐν γυναιξίν. i.e. preeminently blessed. (Cf. “fairest among women,” Song of Solomon 1:8.) Similar expressions are used of Ruth (Ruth 3:10), and, on a far lower level of meaning, of Jael (Judges 5:24), and of Judith. “All the women of Israel blessed her,” Judges 15:12. In the latter instances the blessing is pronounced by women, but here the word means ‘blessed by God.’ It is in fact a sort of Hebrew superlative, but is not unparalleled in Greek. Comp. Eur. Alc. 473, ὦ φίλα γυναικῶν. Pind. Nem. iii. 80, αἰετὸς ὠκὺς ἐν πετανοῖς (Winer p. 308).

ὁ καρπὸς τῆς κοιλίας σου. Genesis 30:2; Lamentations 2:20.

Continues after advertising
Continues after advertising

Old Testament