Luke 10:1-24
Luke 10:1-24. THE MISSION OF THE SEVENTY... [ Continue Reading ]
Luke 10:1-24. THE MISSION OF THE SEVENTY... [ Continue Reading ]
1, 17. ἙΒΔΟΜΉΚΟΝΤΑ. אACL, Pesh. and the best edd. ἑβδομήκοντα δύο. BD, Vulg[212] &c. [212] Vulg. Vulgate. 1. ΜΕΤᾺ ΔῈ ΤΑΥ͂ΤΑ, i.e. after finally leaving Galilee, and starting on His great Peraean progress. ἈΝΈΔΕΙΞΕΝ. ‘He appointed.’ Comp. ἀνάδειξις in Luke 1:80 and ἀνάδειξον in Acts 1:24. ΚΑῚ ἙΤΈΡ... [ Continue Reading ]
CHAPS. Luke 9:51 to Luke 18:31 This section forms a great episode in St Luke, which may be called the departure for the final conflict, and is identical with the journey (probably to the Feast of the Dedication, John 10:22) which is partially touched upon in Matthew 18:1 to Matthew 20:16 and Mark 10... [ Continue Reading ]
Ὁ ΜῈΝ ΘΕΡΙΣΜῸΣ ΠΟΛΎΣ. Compare Matthew 9:37; John 4:35. ἘΚΒΆΛΗΙ. The word literally means ‘drive forth,’ and though it has lost its full force implies urgency and haste. See similar uses of the word in John 10:4; Matthew 9:38; Mark 1:12.... [ Continue Reading ]
ὙΠΆΓΕΤΕ. For this word, which occurs frequently in the other Synoptists, St Luke generally substitutes the more classical πορεύεσθαι. ὩΣ ἌΡΝΑΣ. Comp. ‘As sheep,’ Matthew 10:16 (of the Twelve). The slight variation must not be pressed as though it meant that the 12 were τελειοτέρους (Euthym.). The im... [ Continue Reading ]
ΜῊ … ΒΑΛΛΆΝΤΙΟΝ. Compare Luke 9:1-6, and notes; Matthew 10:1-42. The double λ is best supported by the MSS. though λ is more correct. St Luke alone uses this word (Luke 12:33; Luke 22:35-36). St Mark the Oriental ζώνην, ‘girdle.’ ΜῊ ὙΠΟΔΉΜΑΤΑ. The verb βαστάζετε shews the meaning to be that they we... [ Continue Reading ]
ΕἸΡΉΝΗ ΤΩ͂Ι ΟἼΚΩΙ ΤΟΎΤΩΙ. Adopted in our service for the Visitation of the Sick. God’s messengers should begin first with prayers for peace, not with objurgations. Bengel.... [ Continue Reading ]
ΥἹῸΣ ΕἸΡΉΝΗΣ. ‘A son of peace,’ i.e. _a man of peaceful heart_. Comp. for the phrase Luke 16:8; Luke 20:36; John 17:12; Ephesians 5:6; Ephesians 5:8. υἱὸς ὀργῆς, Ephesians 2:3. γεέννης, Matthew 23:15. It is a Hebraism. Acts 4:36. ἘΠΑΝΑΠΑΎΣΕΤΑΙ. The reading of אB is ἐπαναπαήσεται. The meaning is the... [ Continue Reading ]
ἘΝ ΑΥ̓ΤΗ͂Ι ΤΗ͂Ι ΟἸΚΊΑΙ. Not ‘in _the same_ house’ as in A. V[223] (which would require ἐν τῇ αὐτῇ) but ‘in this house.’ St Luke however is fond of the collocation αὐτῇ τῇ for the ἐκείνῃ τῇ of the other Evangelists. The perf. means that the kingdom ‘has drawn near,’ and therefore ‘is near.’ [223] A.... [ Continue Reading ]
ἬΓΓΙΚΕΝ ἘΦ' ὙΜΑ͂Σ Ἡ ΒΑΣΙΛΕΊΑ ΤΟΥ͂ ΘΕΟΥ͂. So that our Lord’s last messages resembled His first preaching, Matthew 4:17.... [ Continue Reading ]
ΚΑῚ ΤῸΝ ΚΟΝΙΟΡΤΌΝ. Acts 13:49-51; Acts 18:5-7. ΠΛΉΝ. In late Greek πλὴν (in the sense of _caeterum_ ‘only, nevertheless,’) is often followed immediately by a finite verb. This construction is rare and chiefly poetic in classical Greek.... [ Continue Reading ]
ΣΟΔΌΜΟΙΣ ἘΝ ΤΗ͂Ι ἩΜΈΡΑΙ ἘΚΕΊΝΗΙ�. The words ‘in that day’ are left vague. They may refer primarily to approaching national judgments; ultimately to the Great Day. By the punishment of the city we must of course understand the punishment of its inhabitants. The great principle which explains these wo... [ Continue Reading ]
ΟΥ̓ΑΊ ΣΟΙ ΧΟΡΑΖΕΊΝ. The mention of this town is very interesting because this is the only occasion (Matthew 11:21) on which the name occurs, and we are thus furnished with a very striking proof of the fragmentariness of the Gospels. The very site of Chorazin was long unknown. It has now been discove... [ Continue Reading ]
ἈΝΕΚΤΌΤΕΡΟΝ … ἘΝ ΤΗ͂Ι ΚΡΊΣΕΙ. A very important verse as proving the ‘intermediate state’ (Hades) of human souls. The guilty inhabitants of these cities had received their temporal punishment (Genesis 19:24-25); but the final judgment was yet to come.... [ Continue Reading ]
ΜῊ ἝΩΣ ΟΥ̓ΡΑΝΟΥ͂ ὙΨΩΘΉΣΗΙ; אBDL, La[213] Ti[214] W.H[215] [213] La. Lachmann. [214] Ti. Tischendorf. [215] W.H. Westcott and Hort. 15. ΚΑῚ ΣῪ ΚΑΦΑΡΝΑΟΎΜ. Christ’s “own city.” ΜῊ ἝΩΣ ΟΥ̓ΡΑΝΟΥ͂ ὙΨΩΘΉΣΗΙ; _Shalt thou be exalted_ by inestimable spiritual privileges? “Admitted into a holier sanctuary,... [ Continue Reading ]
ἈΘΕΤΕΙ͂. Literally, “_setting at nought_.” For comment on the verse see 1 Thessalonians 4:8; Matthew 18:5; John 12:44.... [ Continue Reading ]
1, 17. ἙΒΔΟΜΉΚΟΝΤΑ. אACL, Pesh. and the best edd. ἑβδομήκοντα δύο. BD, Vulg[212] &c. [212] Vulg. Vulgate. 17. ὙΠΈΣΤΡΕΨΑΝ … ΜΕΤᾺ ΧΑΡΑ͂Σ. The success of their mission is more fully recorded than that of the Twelve. ΚΑῚ ΤᾺ ΔΑΙΜΌΝΙΑ. ‘Even the demons.’ _Plura in effectu experti sunt quam Jesus expres... [ Continue Reading ]
ἘΘΕΏΡΟΥΝ ΤῸΝ ΣΑΤΑΝΑ͂Ν ὩΣ�. ‘I was observing Satan as lightning fallen from heaven,’ Isaiah 14:9-15. We find similar thoughts in John 16:11; John 12:31, “Now shall the prince of this world be cast out;” 1 John 3:8; Hebrews 2:14. πεσόντα, not _cadentem_ but _lapsum_. The metaphor is a picturesque one,... [ Continue Reading ]
ΔΈΔΩΚΑ. אBCL, Ti[216] W.H[217] ‘I have given.’ The Rec[218] δίδωμι, ‘I am giving.’ [216] Ti. Tischendorf. [217] W.H. Westcott and Hort. [218] Rec. The Textus Receptus. 19. ΔΈΔΩΚΑ. ‘I have given,’ with אBCL, &c. ΤῊΝ ἘΞΟΥΣΊΑΝ. ‘The authority.’ ΤΟΥ͂ ΠΑΤΕΙ͂Ν ἘΠΆΝΩ ὌΦΕΩΝ ΚΑῚ ΣΚΟΡΠΊΩΝ. Compare Mark 16:... [ Continue Reading ]
ΜῊ ΧΑΊΡΕΤΕ … ΧΑΊΡΕΤΕ ΔῈ ὍΤΙ. Here, as often, the ‘not’ followed by ‘but’ means ‘_not so much_ … as that.’ “Nolite _tam_ propterea laetari … _quam potius_.” This idiom, which is very important to observe in the interpretation of Scripture, is found in Acts 5:4 (not _so much_ to man, as to God), 1 Cor... [ Continue Reading ]
ἨΓΑΛΛΙΆΣΑΤΟ. ‘Exulted,’ a much stronger word than the ‘rejoiced’ of the A.V[224]; and most valuable as recording one element—the element of exultant joy—in the life of our Lord, on which the Evangelists touch so rarely as to have originated the legend, preserved in the spurious letter of P. Lentulus... [ Continue Reading ]
ΚΑῚ ΣΤΡΑΦΕῚΣ ΠΡῸΣ ΤΟῪΣ ΜΑΘΗΤᾺΣ ΕἾΠΕΝ. אBDL, Vulg[219] &c. They were perhaps omitted in some MSS. because of Luke 5:23. [219] Vulg. Vulgate. 22. ΠΆΝΤΑ ΜΟΙ … ΠΑΡΕΔΌΘΗ ὙΠΌ. ‘Were delivered to me by,’ cf. Luke 20:14. This entire verse is one of those in which the teaching of the Synoptists (Matthew 28:... [ Continue Reading ]
ΜΑΚΆΡΙΟΙ ΟἹ ὈΦΘΑΛΜΟΊ. Comp. Matthew 13:16.... [ Continue Reading ]
ΠΡΟΦΗ͂ΤΑΙ ΚΑῚ ΒΑΣΙΛΕΙ͂Σ. E.g. Abraham, Genesis 20:7; Genesis 23:6; Jacob, Genesis 49:18; Balaam, Numbers 24:17; David, 2 Samuel 23:1-5. ΚΑῚ ΟΥ̓Κ ΕἾΔΑΝ. John 8:56; Ephesians 3:5-6; Hebrews 11:13. “Save that each little voice in turn Some glorious truth proclaims Wha [ Continue Reading ]
ΝΟΜΙΚΌΣ ΤΙΣ. A teacher of the Mosaic Law—differing little from a scribe, as the man is called in Mark 12:28. The same person may have had both functions—that of preserving and that of expounding the Law. ἘΚΠΕΙΡΆΖΩΝ ΑΥ̓ΤΌΝ. Literally, “_putting Him fully to the test_” (Luke 4:12); but the purpose do... [ Continue Reading ]
THE PARABLE OF THE GOOD SAMARITAN... [ Continue Reading ]
ΠΩ͂Σ�; The phrase resembled one in constant use among the Rabbis (מאי קראת) and therefore involves a grave rebuke. The lawyer deserved to get no other answer because his question was not sincere. The very meaning and mission of his life was to teach this answer.... [ Continue Reading ]
ἈΓΑΠΉΣΕΙΣ ΚΎΡΙΟΝ ΤῸΝ ΘΕΌΝ ΣΟΥ. This was the summary of the Law in Deuteronomy 6:5; Deuteronomy 10:12; Leviticus 19:18. ἘΝ ὍΛΗΙ ΤΗ͂Ι ΔΙΑΝΟΊΑΙ ΣΟΥ. Only three substantives are used in the Hebrew and the LXX[226], but the latter translate לב, ‘heart,’ by διανοία, ‘understanding.’ St Mark also has the... [ Continue Reading ]
ὈΡΘΩ͂Σ�. Comp. “If thou doest well, shalt thou not be accepted?” Genesis 4:7; “which if a man do, he shall live in them,” Leviticus 18:5; Romans 10:5; but see Galatians 3:21-22. ΤΟΥ͂ΤΟ ΠΟΊΕΙ. As the passage from Deuteronomy was one of those inscribed in the phylacteries (little leather boxes contai... [ Continue Reading ]
ΘΈΛΩΝ ΔΙΚΑΙΩ͂ΣΑΙ ἙΑΥΤΌΝ. _Desiring to justify himself_ “before men”—a thing which the Pharisees were ever prone to do, Luke 16:15. He felt that Christ’s answer involved a censure and therefore wished to justify his question. ΤΊΣ ἘΣΤΊΝ ΜΟΥ ΠΛΗΣΊΟΝ; No doubt the meaning is who is my neighbour? but as... [ Continue Reading ]
ἌΝΘΡΩΠΌΣ ΤΙΣ. Clearly, as the tenor of the Parable implies, a Jew. ΚΑΤΈΒΑΙΝΕΝ�. A rocky, dangerous gorge (Jos. _B. J._ IV. 8, § 3), haunted by marauding Bedawin, and known as ‘the bloody way’ (_Adommim_, Jerome, _De loc. Hebr._ and on Jeremiah 3:2). Some explain this name by the dark red colour of... [ Continue Reading ]
ΚΑΤᾺ ΣΥΓΚΥΡΊΑΝ. ‘By coincidence.’ i.e. at the same time. The word ‘chance’ (τύχη) does not occur in Scripture. The nearest approach to it is the participle τυχὸν in 1 Corinthians 15:37 (if τυγχάνοντα be omitted in Luke 10:30). ‘Chance,’ to the sacred writers, as to the most thoughtful of the Greeks,... [ Continue Reading ]
ἘΛΘῺΝ ΚΑῚ ἸΔΏΝ. This vivid touch shews us the cold curiosity of the Levite, which was even baser than the dainty neglect of the priest. Perhaps the priest had been aware that a Levite was behind him, and left the trouble to him: and perhaps the Levite said to himself that _he_ need not do what the p... [ Continue Reading ]
ΣΑΜΑΡΊΤΗΣ ΤΙΣ. A Samaritan is thus selected for high eulogy—though the Samaritans had so ignominiously rejected Jesus (Luke 9:53). ὉΔΕΎΩΝ. He was not ‘coming down’ as the Priest and Levite were from the Holy City and the Temple, but from the unauthorised worship of alien Gerizim. ἘΣΠΛΑΓΧΝΊΣΘΗ. The... [ Continue Reading ]
ἘΠΙΧΈΩΝ ἜΛΑΙΟΝ ΚΑῚ ΟἾΝΟΝ. The ordinary remedies of the day. Isaiah 1:6; Mark 6:13; James 5:14. See Excursus VII. The present participle with the aorist verb implies that he kept pouring the oil and wine _on_ (not _in_. A.V[227]) the wounds while he bound them up. See Plin. _H. N._ XXIX. 9; xxxi. 7.... [ Continue Reading ]
ἘΠῚ ΤῊΝ ΑΥ̓́ΡΙΟΝ. _Towards the morning_. The Samaritan would, like all oriental travellers, start with the actual dawn. Comp. ἐπὶ τὸ πρωΐ, Mark 15:1; ἐπὶ τὴν ὥραν τῆς προσευχῆς, Acts 3:1. ἘΚΒΑΛΏΝ. Literally, “_throwing out_” of his girdle. ΔΎΟ ΔΗΝΆΡΙΑ. i.e. two _denarii_; enough to pay for the man... [ Continue Reading ]
ΠΛΗΣΊΟΝ … ΓΕΓΟΝΈΝΑΙ. ‘_To have proved himself a neighbour_.’... [ Continue Reading ]
ΤῸ ἜΛΕΟΣ. ‘The pity.’ By this poor periphrasis the lawyer avoids the shock to his own prejudices, which would have been involved in the hated word, ‘the Samaritan.’ “He will not name the Samaritan by name, the haughty hypocrite.” Luther. ΜΕΤ' ΑΥ̓ΤΟΥ͂. An unclassical use of μετά. The _recipient_ of... [ Continue Reading ]
ΕἸΣ ΚΏΜΗΝ ΤΙΝΆ. Undoubtedly Bethany, John 11:1. Both this and the expression “_a certain woman_” are obvious traces of a tendency to reticence about the family of Bethany which we find in the Synoptists (Matthew 26:6; Mark 14:3). It was doubtless due to the danger which the family incurred from thei... [ Continue Reading ]
THE SISTERS OF BETHANY... [ Continue Reading ]
Ἣ ΚΑῚ ΠΑΡΑΚΑΘΕΣΘΕΙ͂ΣΑ ΠΡῸΣ ΤΟῪΣ ΠΌΔΑΣ ΤΟΥ͂ ΚΥΡΊΟΥ. The “also” shews that Mary too, in her way, was no less anxious to give Jesus a fitting reception. Here, in one or two lines, we have a most clear sketch of the contrasted character of the two sisters, far too subtly and indirectly accordant with wh... [ Continue Reading ]
ΠΕΡΙΕΣΠΑ͂ΤΟ ΠΕΡῚ ΠΟΛΛῊΝ ΔΙΑΚΟΝΊΑΝ. The word for “cumbered” literally means ‘was being dragged in different directions,’ i.e. was _distracted_ (1 Corinthians 7:35). She was anxious to give her Lord a most hospitable reception, and was vexed at the contemplative humility which she regarded as slothful... [ Continue Reading ]
ΘΟΡΥΒΆΖΗΙ. אBCDL. The word is commoner than τυρβάζῃ, but neither occurs again in N. T. θορυβοῦμαι occurs in Matthew 9:23; Mark 5:39; Acts 20:10. ἙΝῸΣ ΔΈ ἘΣΤΙΝ ΧΡΕΊΑ. AC, La[220] Ti[221] The reading of אBL, Copt. Aeth. Arm. &c. is ὀλίγων δέ ἐστιν χρεία ἢ ἑνός. [220] La. Lachmann. [221] Ti. Tischend... [ Continue Reading ]
ἙΝῸΣ ΔΈ ἘΣΤΙΝ ΧΡΕΊΑ. The context should sufficiently have excluded the very bald, commonplace, and unspiritual meaning which has been attached to this verse,—that only _one dish_ was _requisite_, or that only one person was wanted to work in the kitchen. Clearly the lesson conveyed is the same as in... [ Continue Reading ]