περιζώσεται καὶ�. Doubtless some of the Apostles must have recalled these words when Jesus washed their feet. To Roman readers the words would recall the customs of their Saturnalia when slaves were waited on by their masters.

παρελθὼν διακονήσει αὐτοῖς. ‘He will draw near and serve them.’ The παρελθὼν adds a graphic touch to the Master’s condescension. We often find participles used in this vivid way, as in Luke 15:18, ἀναστὰς πορεύσομαι, 1 Peter 3:19, πορευθεὶς ἐκήρυξεν, &c. Winer, p. 760.

Continues after advertising
Continues after advertising

Old Testament