διχοτομήσει αὐτόν. This was literally a punishment prevalent among some ancient nations, 2 Samuel 12:31; 1 Chronicles 20:3; Daniel 2:5; Herod. Luke 7:39. Comp. Hebrews 11:37 (the legendary martyrdom of Isaiah) and Susannah 55–59. Hence Bengel says, “Qui cor divisum habet, dividetur.” But because of the following clause, which evidently refers to a living person, it is thought that διχοτομήσει must here be used in the sense of ‘shall scourge’ (compare the next verse), although there is no other instance of such a sense.

μετὰ τῶν�. ‘With the faithless.’ Vulg[268] infidelibus. (See Luke 12:42, and Matthew 24:51.)

[268] Vulg. Vulgate.

Continues after advertising
Continues after advertising

Old Testament