πρὸς τὸν λαόν. But still in the hearing of the priests and scribes who had only withdrawn a little into the background (Luke 20:19; Matthew 21:32; Matthew 21:45). St Luke here omits the Parable of the Two Sons (Matthew 21:28-32), in which, as in this Parable, the hidden meaning—applicable in the first instance to Pharisees and the people, and in the second to Jews and Gentiles—was hardly veiled. This passage (9–18) was arbitrarily omitted by Marcion, because it recognises the divine economy of the O. T. dispensation.

ἀμπελῶνα. As in Isaiah 5:1-7; Psalms 80; Ezekiel 15:1-6; Jeremiah 2:21. St Luke omits the special isolation, &c. of the vineyard. Vines, grapes, and vine-leaves were symbols of Palestine, on the coins of the Maccabees.

γεωργοῖς. Namely, (1) the Jewish nation; (2) their rulers and teachers.

χρόνους ἱκανούς. The nearly two thousand years of Jewish History. Comp. Matthew 25:19. In this long time they learnt to say “the Lord hath forsaken the earth,” Ezekiel 8:12; Psalms 10:5.

Continues after advertising
Continues after advertising

Old Testament