πᾶσα. The πάντα of Rec[90] is from Matthew 4:9.

[90] Rec. The Textus Receptus.

7. σὺ οὖν ἐὰν προσκυνήσῃς ἐνώπιον ἐμοῦ. ‘Thou then, if thou wilt do homage before me.’ Comp. Psalms 22:27. The pronouns are emphatic (comp. Luke 4:6), as is shewn both by their position, and by the full forms ἐμοί, ἐμοῦ. The word ‘worship’ of our A. V[98] is here used in the older and weaker sense of external homage to a superior. It is derived from worth-ship (worth = honour). Comp. Wiclif, Matthew 19:19, “Worschipe thi fadir and thi modir.”

[98] A. V. Authorised Version.

ἔσται σοῦ πᾶσα. ‘It’ (the habitable world) ‘shall be thine, all of it.’ There was then living, one to whom in as high an ambitious sense as has ever been realised, it did all belong—the Emperor Tiberius. But so far from enjoying it he was at this very time the most miserable and most degraded of men (Tac. Ann. VI. 6, IV. 61, 62, 67; Plin. H. N. XXVIII. 5). “My Kingdom,” said Jesus to Pilate, “is not of this world,” John 18:36.

Continues after advertising
Continues after advertising

Old Testament