24. [2237][2238][2239], k omit πεποιθότας ἐπὶ τοῖς χρήμασιν.

[2237] Codex Sinaiticus. 4th cent. Discovered by Tischendorf in 1859 at the Monastery of St Katharine on Mount Sinai. Now at St Petersburg. The whole Gospel, ending at Mark 16:8. Photographic facsimile, 1911.

[2238] Codex Vaticanus. 4th cent., but perhaps a little later than א. In the Vatican Library almost since its foundation by Pope Nicolas V., and one of its greatest treasures. The whole Gospel, ending at Mark 16:8. Photographic facsimile, 1889.

[2239] Codex Sangallensis. 9th or 10th cent. Contains the Gospels nearly complete, with an interlinear Latin translation. The text of Mark is specially good, agreeing often with CL. At St Gall.

24. ἐθαμβοῦντο. This verse has no parallel in Mt. or Lk., who habitually spare the Twelve. Mk alone uses this verb, and always of the effect of Christ’s words (Mark 1:27) or action (Mark 10:32). Lk. uses θάμβος in a similar way (Mark 4:36; Mark 5:9). For ἀποκριθεὶς λέγει see on Mark 8:29 sub fin.

πῶς δύσκολον. The adj. has three stages of meaning; “difficult to please about food,” dainty; “difficult to please,” fretful; “difficult” in any sense, as here. See crit. note. The words omitted by [2432][2433][2434] and k, one of the most important of the representatives of the Old Latin texts, cannot be original. They do not fit the context and they are less than the truth. The context requires “How hard it is for rich people not to trust in riches, and those who trust in riches cannot enter the Kingdom” (Matthew 6:24). The true text says that it is hard for anyone to enter the Kingdom (Luke 13:24), and therefore very hard for the wealthy (Luke 6:24; Luke 16:19; James 5:1). This was a solemn warning to Judas. Celsus said that Christ took this from Plato (Laws v. p. 742), but that passage merely says that a man cannot be both very good and very rich.

[2432] Codex Sinaiticus. 4th cent. Discovered by Tischendorf in 1859 at the Monastery of St Katharine on Mount Sinai. Now at St Petersburg. The whole Gospel, ending at Mark 16:8. Photographic facsimile, 1911.

[2433] Codex Vaticanus. 4th cent., but perhaps a little later than א. In the Vatican Library almost since its foundation by Pope Nicolas V., and one of its greatest treasures. The whole Gospel, ending at Mark 16:8. Photographic facsimile, 1889.

[2434] Codex Sangallensis. 9th or 10th cent. Contains the Gospels nearly complete, with an interlinear Latin translation. The text of Mark is specially good, agreeing often with CL. At St Gall.

Continues after advertising
Continues after advertising

Old Testament