22. [2957][2958][2959][2960] omit καί before τοὺς ἐκλεκτούς, from Mt. [2961] omits τοὑς.

[2957] Codex Sinaiticus. 4th cent. Discovered by Tischendorf in 1859 at the Monastery of St Katharine on Mount Sinai. Now at St Petersburg. The whole Gospel, ending at Mark 16:8. Photographic facsimile, 1911.

[2958] Codex Vaticanus. 4th cent., but perhaps a little later than א. In the Vatican Library almost since its foundation by Pope Nicolas V., and one of its greatest treasures. The whole Gospel, ending at Mark 16:8. Photographic facsimile, 1889.

[2959] Codex Bezae. 6th cent. Has a Latin translation (d) side by side with the Greek text, and the two do not quite always agree. Presented by Beza to the University Library of Cambridge in 1581. Remarkable for its frequent divergences from other texts. Contains Mark, except Mark 16:15-20, which has been added by a later hand. Photographic facsimile, 1899.

[2960] Codex Athous Laurae. 8th cent. Like N and Σ, it is written in silver letters on purple vellum. Contains Mark 9:5 to Mark 16:20, and, as in L, the shorter ending is inserted between Mark 16:8 and Mark 16:9. As in Δ, the text of Mark is specially good.

[2961] Codex Athous Laurae. 8th cent. Like N and Σ, it is written in silver letters on purple vellum. Contains Mark 9:5 to Mark 16:20, and, as in L, the shorter ending is inserted between Mark 16:8 and Mark 16:9. As in Δ, the text of Mark is specially good.

22. ψευδόχριστοι. We know of none at this time who claimed to be the Messiah, but the word seems to have been loosely used as meaning much the same as ἀντίχριστοι (1 John 2:22; 1 John 4:3; 2 John 1:7).

ψευδοπροφῆται. Cf. Acts 13:6; Revelation 19:20; Didache 11. It was, of course, much easier to pretend to be a prophet (Deuteronomy 13:1) than to pretend to be the Messiah; and fanatics would have this delusion more easily than the other. See on 1 John 4:1. Syr-Sin. has “prophets of lies.”

σημεῖα. Things, whether frequent or rare, which have a meaning beyond their own qualities.

τέρατα. Things which excite amazement or terror, but without necessarily having any meaning. Supernatural acts are often in N.T. called σημεῖα καὶ τέρατα, and often σημεῖα, esp. in Jn, but never σημεῖα alone. See on 2 Corinthians 12:12.

πρὀς τό�. “With a view to leading away from the right path.” In 2 Chronicles 21:11 the verb is coupled with ἐκπορνεύω of leading into idolatry, and is used in Proverbs 8:21 of seduction by an adulteress. Cf. 1 Timothy 6:10.

εἰ δυνατόν. Cf. Mark 14:35; Romans 12:18. Si potest fieri (Vulg.).

τοὺς ἐκλεκτούς. See crit. note. “Even the elect” (A.V.) is right in Mt., but not here.

Continues after advertising
Continues after advertising

Old Testament