ἠκούσατε τῆς βλασφημίας. The sentence may be interrogative (WH.), but more probably it is categorical (A.V., R.V.), and we may keep the aor. in English; Ye heard the blasphemy. The thing heard is rarely in the gen., and here Mt. has the acc. Cf. Luke 15:25.

τί ὑμῖν φαίνεται; What do you think of it? This might mean, “Do you regard His utterance as blasphemous?” But it probably meant, “What treatment ought to be His?” The blasphemy was assumed.

οἱ δὲ πάντες. The πάντες may be exact. It is not likely that Joseph of Arimathaea (Luke 23:51) or Nicodemus (John 7:50; John 19:39) was present at this nocturnal meeting; but Mt. omits the doubtful πάντες.

ἔνοχον εἶναι θανὰτου. This is certainly accurate. They could decide that He was worthy of death; but, the sitting being illegal, the Sanhedrin had no power to pronounce any sentence. That was done later, after daybreak.

Continues after advertising
Continues after advertising

Old Testament