ἠγέρθη, καὶ εὐθὺς ἄρας … ἐξῆλθεν ἔμπροσθεν πάντων. Lk. substitutes three words, each of which is characteristic of his style, παραχρῆμα�, of which ἀναστάς is an improvement, showing that the man raised himself and was not raised by others, which ἠγέρθη might mean. See on Mark 5:29; Mark 10:52. Both Mt. and Lk. emphasize the suddenness of the cure (cf. Mark 1:42); and, like Simon’s wife’s mother (Mark 1:31), the person healed gives proof of the completeness of the cure. He not only can use his limbs, but he has strength to carry his pallet. The crowd would gladly make way for the exit of so interesting a person, and some would come with him.

ἐξίστασθαι πάντας. Does this include the Scribes? Mt. says οἱ ὄχλοι. It was natural that amazement should be the first feeling (Mark 5:43; Mark 6:51); Mt. calls it fear; Lk. gives us both, and tells us that the healed man led the way in glorifying God. Lk. is fond of mentioning this effect of Christ’s miracles.

δοξάζειν. Note the tense; continued glorifying.

εἴδαμεν. Both Mk and Lk. represent them as impressed by what they had seen, viz., the healing. Mt. thinks of the authority to forgive sins. On the mixture of first and second aor. forms in εἴδαμεν, ἐπέβαλαν, ἦλθαν, κ.τ.λ., see Winer, p. 86; W.H. App. p. 164; Blass § xxi. 1; Deissmann, Bib. St. p. 190. As in Matthew 9:33, οὔτως = τοιαῦτα: it may be a Hebraism.

Continues after advertising
Continues after advertising

Old Testament