εἶπεν τοῖς μαθηταῖς. He told His disciples. He gave orders to that effect.

ἵνα πλοιάριον προσκαρτερῇ. This defines the purport rather than the purpose of the request or command; cf. Mark 3:10; Mark 6:8; Mark 9:9; Matthew 4:3; 1 Corinthians 1:10. The telic force of ἵνα is so completely in the background as to be lost. The boat would be a small one, to keep close along the shore, so as to be ready at any moment to take Him in. The verb suggests persevering observance, and Vulg. renders it in seven different ways; deservire (here), servire, perseverare, perdurare, instare, adhaerere, parere. He did not want the boat as a pulpit, but as a refuge, in case the pressure of the immense multitude should become dangerous. Syr-Sin. has “that they should bring a ship to Him.” Admirabilis patientia et benignitas Domini (Beng.). Mt. again omits the impeding crowd; see on Mark 2:2.

Continues after advertising
Continues after advertising

Old Testament