φοβηθεῖσα καὶ τρέμουσα, εἰδυῖα. The change of tense intimates that she had been frightened and was still trembling. But see on Mark 5:36. The three participles (Mark 1:15) indicate that even if she had denied it (Lk.’s favourite πάντων need not include her), her manner would have betrayed her. She may have feared that she had been too bold and that her malady might return; she was not afraid that she had made Him Levitically unclean by touching His clothes. Chrysostom suggests that she was made to declare her malady and the manner of its cure in order to sustain the failing faith of Jairus.

πᾶσαν τὴν�. A classical expression; the whole truth. Socrates (Plato Apol 17), after saying that his accusers have uttered scarcely a word that is true, promises the Athenians that they shall hear from him πᾶσαν τὴν�.

Continues after advertising
Continues after advertising

Old Testament