ἐνέγκαι ([1257][1258][1259][1260]) rather than ἐνεχθῆναι ([1261][1262][1263][1264][1265][1266]).

[1257] Codex Sinaiticus. 4th cent. Discovered by Tischendorf in 1859 at the Monastery of St Katharine on Mount Sinai. Now at St Petersburg. The whole Gospel, ending at Mark 16:8. Photographic facsimile, 1911.

[1258] Codex Vaticanus. 4th cent., but perhaps a little later than א. In the Vatican Library almost since its foundation by Pope Nicolas V., and one of its greatest treasures. The whole Gospel, ending at Mark 16:8. Photographic facsimile, 1889.

[1259] Codex Ephraemi. 5th cent. A palimpsest: the original writing has been partially rubbed out, and the works of Ephraem the Syrian have been written over it; but a great deal of the original writing has been recovered; of Mark we have Mark 1:17 to Mark 6:31; Mark 8:5 to Mark 12:29; Mark 13:19 to Mark 16:20. In the National Library at Paris.

[1260] Codex Sangallensis. 9th or 10th cent. Contains the Gospels nearly complete, with an interlinear Latin translation. The text of Mark is specially good, agreeing often with CL. At St Gall.
[1261] Codex Alexandrinus. 5th cent. Brought by Cyril Lucar, Patriarch of Constantinople, from Alexandria, and afterwards presented by him to King Charles I. in 1628. In the British Museum. The whole Gospel. Photographic facsimile, 1879.

[1262] Codex Bezae. 6th cent. Has a Latin translation (d) side by side with the Greek text, and the two do not quite always agree. Presented by Beza to the University Library of Cambridge in 1581. Remarkable for its frequent divergences from other texts. Contains Mark, except Mark 16:15-20, which has been added by a later hand. Photographic facsimile, 1899.

[1263] Codex Regius. 8th cent. An important witness. At Paris. Contains Mark 1:1 to Mark 10:15; Mark 10:30 to Mark 15:1; Mark 15:20 to Mark 16:20, but the shorter ending is inserted between Mark 16:8 and Mark 16:9, showing that the scribe preferred it to the longer one.

[1264] Codex Purpureus. 6th cent. Full text in Texts and Studies v. No. 4, 1899. Contains Mark 5:20 to Mark 7:4; Mark 7:20 to Mark 8:32; Mark 9:1 to Mark 10:43; Mark 11:7 to Mark 12:19; Mark 14:25 to Mark 15:23; Mark 15:33-42. See below on Ψ.

[1265] Codex Oxoniensis. 9th cent. Contains Mark, except Mark 3:35 to Mark 6:20.

[1266] Codex Petropolitanus. 9th cent. Gospels almost complete. Mark 16:18-20 is in a later hand.

27. εὐθὺς�. He allows himself no time for consideration. Mk has his usual verb, while Mt. has πέμψας. See on Mark 5:12, where the converse is found.

σπεκουλάτορα. Antipas followed the Roman custom of having speculatores as in having tribunes (Mark 6:21). Each legion had several. The name shows that they were originally scouts, and the form spiculator, as if from spiculum, is misleading. The speculatores carried despatches (Livy xxxi. 24; Tac. Hist. ii. 73); and they sometimes formed a body-guard (Suet. Claud. 35) and acted as executioners (Seneca De ira i. 16, De benef. iii. 25). Cf. Suet. Calig. 32, where miles decollandi artifex quibuscunque e custodia capita amputabat. At Athens the public executioner was ὁ δήμιος sc. δοῦλος, at Rome, carnifex. Wetstein on Matthew 14:11 gives numerous instances of executions at a banquet. Here the contrast between the ascetic Prophet and the profligate ruler who puts him to death is tragic.

ἐπέταξεν ἐνέγκαι. Commanded to bring (R.V.). See crit. note.

Continues after advertising
Continues after advertising

Old Testament