42. ἐχορτάσθησαν. In all three; Jn has ἐνεπλήσθησαν. Originally used of supplying animals with fodder (χόρτος), χορτάζω implied brutish feeding when used of men (Plato Rep. ix. p. 586). In N.T. it is nowhere used of cattle (of birds, Revelation 19:21), and has no degrading meaning when used of men (Mark 7:27; Mark 8:4; Mark 8:8; etc.). In LXX. χορτάζω and πίμπλημι translate the same Hebrew word, even in the same verse (Psalms 107:9).

Continues after advertising
Continues after advertising

Old Testament