ἀποκριθείς. See on Mark 8:29 sub fin. Peter’s “answer” was not to words addressed to him, but to facts which appealed to him. Cf. Mark 10:24; Mark 10:51; Mark 11:14; Mark 12:35; Mark 14:48; Mark 15:12. Lk. says that it was uttered as Moses and Elijah were parting from Christ after talking with Him about His exodus from this world. Peter wants them to stay in order that the existing ecstasy may continue.

Ῥαββεί. Mk alone preserves the original Aramaic; cf. Mark 11:21; Mark 14:45, and see on Mark 10:51. In all these places A.V. obscures a characteristic feature. Lk. translates it with his characteristic ἐπιστάτα, Mt. with κύριε.

καλόν ἐστιν. It is a good thing that we are here. “It is a beautiful coincidence. We are very happy, and we can make ourselves useful.” Perhaps he desires that the Master’s sufferings, if they cannot be avoided (Mark 8:32), may be indefinitely postponed. Cette intervention de Pierre, si elle est malavisée, donne à toute l’ épisode le cachet le plus réel (Lagrange).

τρεῖς σκηνάς. He may be thinking of booth-making at the [2079] of Tabernacles, which possibly was being celebrated at this time (Mackinlay); but neither possibility is required to explain Peter’s proposal.

[2079] Codex Boreelianus. Once in the possession of John Boreel. 9th cent. At Utrecht. Contains Mk 1–41; Mark 2:8-23; Mark 3:5 to Mark 11:6; Mark 11:27 to Mark 14:54; Mark 15:6-39; Mark 16:19-20.

καὶ Μωϋσεῖ μίαν καὶ Ἠλείᾳ μίαν. “Not so,” says Jerome; “the Law and the Prophets are now in the tabernacle of the Gospel.” Here Moses is placed before Elijah.

Continues after advertising
Continues after advertising

Old Testament