ΟἹ ΦΑΡΙΣΑΙ͂ΟΙ ΚΑῚ ΣΑΔΔΟΥΚΑΙ͂ΟΙ. In Mark
οἱ Φαρισαῖοι alone. The coalition between these opposing
sects can only be accounted for by the uniting influence of a strong
common hostility against Jesus.
ΠΕΙΡΆΖΟΝΤΕΣ. The participle sometimes expresses in a
condensed form what might be expanded into a fin... [ Continue Reading ]
ΕΥ̓ΔΊΑ … ΧΕΙΜΏΝ. For this contrast cp. ἀλλὰ
νῦν μοι | γαιάοχος εὐδίαν ὄπασσεν |
ἐκ χειμῶνος. Pind. _Isth_. (VII) VI. 37–39.... [ Continue Reading ]
2 and 3. ὈΨΊΑΣ … ΟΥ̓ ΔΎΝΑΣΘΕ. The genuineness of
this passage is doubtful. It is omitted in several uncials (among them
אB) and cursives. Origen passes over the passage in his Commentary,
and Jerome notes its omission plerisque Codicibus. Still the internal
evidence is strong in its favour and it is... [ Continue Reading ]
ὑποκριταὶ omitted before ΤῸ ΜῈΝ ΠΡΌΣΩΠΟΝ and
(Matthew 16:4) τοῦ προφήτου after ἸΩΝΑ͂.
3. στυγνάζων, late. Polybius uses στυγνότης of the
weather.
ΤῸ ΠΡΌΣΩΠΟΝ ΤΟΥ͂ ΟΥ̓ΡΑΝΟΥ͂. Perhaps Jesus and
His questioners were looking across the lake towards the cliffs of
Gergesa, with the sky red from the refl... [ Continue Reading ]
39–16:4. JESUS AT MAGDALA, OR MAGADAN, IS TEMPTED TO GIVE A SIGN
Mark 8:10-12; Luke 12:54-57
4. ΜΟΙΧΑΛΊΣ. See ch. Matthew 12:39.
ΤῸ ΣΗΜΕΙ͂ΟΝ ἸΩΝΑ͂. See ch. Matthew 12:39-41, where
the same word occurs in the same connection. An estranged people
cannot see signs. The words in Mark 8:12 are ‘there... [ Continue Reading ]
THE LEAVEN OF THE PHARISEES AND OF THE SADDUCEES
Mark 8:14-21, where the rebuke of Christ is given more at length in
stirring language; and Luke 12:1, where the context and occasion are
different. ἐπισυναχθεισῶν τῶν μυριάδων
τοῦ ὄχλον ὥστε καταπατεῖν�.... [ Continue Reading ]
ΤΗ͂Σ ΖΎΜΗΣ. Teaching, which like leaven is corrupt and
penetrating, cp. 1 Corinthians 5:7, ἐκκαθάρατε τὴν
παλαιὰν ζύμην ἵνα ἦτε νέον φύραμα
καθώς ἐστε ἄζυμοι, where the reference is to the
putting away of leaven before the passover. See Schöttgen on 1
Corinthians 5:7, and cp. Hosea 7:4, and note ch.... [ Continue Reading ]
ὍΤΙ ἌΡΤΟΥΣ ΟΥ̓Κ ἘΛΆΒΟΜΕΝ. ὅτι, probably
not causal but _recitativum_ i.e. used to introduce the words of the
speaker. εἰ μὴ ἕνα ἄρτον οὐκ εἶχον (Mark).
It is possible that Jesus may have employed figurative language even
more than was usual with Eastern teachers; certainly this special
metaphorical... [ Continue Reading ]
ὈΛΙΓΌΠΙΣΤΟΙ. Their πίστις had failed in two
respects: they had shown (1) want of _spiritual insight_ by taking
ζύμη in a literal sense. (2) Want of _loving trust_ in thinking
that Jesus intended a rebuke to their forgetfulness.... [ Continue Reading ]
ΟΥ̓́ΠΩ ΝΟΕΙ͂ΤΕ. In Mark the rebuke is conveyed by a
reference to the prophecy quoted ch. Matthew 13:14-15 (Isaiah 6:9-10),
with the striking variation of πεπωρωμένην καρδίαν
for ἐπαχύνθη ἡ καρδία.
ΚΟΦΊΝΟΥΣ … ΣΠΥΡΊΔΑΣ. See notes ch. Matthew 14:20 and
Matthew 15:37.... [ Continue Reading ]
ἊΡΤΩΝ for ἄρτου, a certain correction.... [ Continue Reading ]
ΣΥΝΗ͂ΚΑΝ. See note on ἀσύνετοι, ch. Matthew 15:16.... [ Continue Reading ]
ΚΑΙΣΑΡΕΊΑΣ ΤΗ͂Σ ΦΙΛΊΠΠΟΥ. The most northerly
point in the Holy Land reached by our Lord. The city was rebuilt by
Herod Philip, who called it by his own name to distinguish it from
Cæsarea Stratonis on the sea coast, the seat of the Roman government,
and the scene of St Paul’s imprisonment.
The Gree... [ Continue Reading ]
THE GREAT CONFESSION OF ST PETER, AND THE PROMISE GIVEN TO HIM
Mark 8:27-30 : The question is put ‘while they were on the way,’
the words ‘the Son of the living God’ are omitted, as also the
blessing on Peter. Luke 9:18-21 : Jesus was engaged in prayer alone;
the words of the confession are ‘the Ch... [ Continue Reading ]
ἹΕΡΕΜΊΑΝ. Named by St Matthew only. The mention of Jeremiah
as representative of the Prophets is explained by Lightfoot (_Hor.
Hebr._ Matthew 27:9) by reference to a Talmudic treatise, according to
which the book of Jeremiah came first of the Prophets, following the
books of Kings.... [ Continue Reading ]
ΣῪ ΕἾ Ὁ ΧΡΙΣΤῸΣ Ὁ ΥἹῸΣ ΤΟΥ͂ ΘΕΟΥ͂
ΤΟΥ͂ ΖΩ͂ΝΤΟΣ. This confession not only sees in Jesus the
promised Messiah, but in the Messiah recognises the divine nature. It
was this claim that brought upon Jesus the hostility of the Jews.
Trypho the Jew in his dialogue with Justin Martyr declares that his
natio... [ Continue Reading ]
ΒᾺΡ ἸΩΝΑ͂, ‘son of Jonah,’ or ‘son of John.’ The
Greek form may stand for either name (see Bp. Lightfoot on a _Fresh
Revision of N.T._, pp. 159, 160); but the reading adopted by the best
editors John 1:43, υἱὸς Ἰωάνου, seems conclusive in
favour of the latter rendering. Bar is Aramaic for son; cp. B... [ Continue Reading ]
ΣῪ ΕἾ ΠΈΤΡΟΣ Κ.Τ.Λ. The precise meaning of πέτρα
in relation to Πέτρος has been keenly disputed. To suppose no
connection between Πέτρος and πέτρα is opposed to candid
criticism. On the other hand, to view πέτρα as simply equivalent
to Πέτρος, and to regard the _personal_ Peter as the rock on
which... [ Continue Reading ]
ΤᾺΣ ΚΛΕΙ͂ΔΑΣ ΤΗ͂Σ ΒΑΣΙΛΕΊΑΣ ΤΩ͂Ν
ΟΥ̓ΡΑΝΩ͂Ν. This expression was not altogether new. To a Jew
it would convey a definite meaning. A key was given to a Scribe when
admitted to his office as a symbol of his authority to open the
treasury of the divine oracles (ch. Matthew 13:52). Peter was to be a
Scri... [ Continue Reading ]
Ἰησοῦς, though found in some important MSS. (not in אBL), is
rightly omitted, the internal evidence against it is strong, and the
insertion might easily be made by a mistake in transcription.
20. ἽΝΑ ΜΗΔΕΝῚ ΕἼΠΩΣΙΝ ὍΤΙ ΑΥ̓ΤΌΣ
ἘΣΤΙΝ Ὁ ΧΡΙΣΤΌΣ. Lest the Galilæan enthusiasm should
endeavour to make Hi... [ Continue Reading ]
ἈΠῸ ΤΌΤΕ. An important note of time. Now that the disciples
have learned to acknowledge Jesus to be the Messiah, He is able to
instruct them in the true nature of the Kingdom.
ΔΕΙ͂ conveys the idea of duty, of a course of life not led
haphazard, but determined by principle, of the divine plan which... [ Continue Reading ]
THE PASSION IS FORETOLD
Mark 8:31-33; Luke 9:22. St Luke omits the rebuke to Peter. St Mark
adds καὶ παρρησίᾳ (without reserve) τὸν λόγον
ἐλάλει, both add καὶ�.... [ Continue Reading ]
ἽΛΕΏΣ ΣΟΙ. Understand θεὸς γένοιτο or
γένοιο, and translate literally: ‘_may God pity thee_,’ i.e.
‘_give thee a better fate_,’ or (2) ‘_pity thyself_.’
ἵλεως is used of divine pity, in this way especially by late
authors: σὐ δʼ ἵλεως Ἀφροδίτη γενοῦ, Lucian.
_Amor._ 30; δέσποτα Παλαῖμον, ἵλεως ἡμῖν... [ Continue Reading ]
ὝΠΑΓΕ ὈΠΊΣΩ ΜΟΥ, ΣΑΤΑΝΑ͂. Peter takes the place
of the tempter, and argues for the false kingdom instead of for the
true (see notes ch. Matthew 4:8-10).
ΣΚΆΝΔΑΛΟΝ ἘΜΟΥ͂, i.e. a snare to allure me, as tempting
me to forsake the divine plan of self-denial and sacrifice.
ΟΥ̓ ΦΡΟΝΕΙ͂Σ ΤᾺ ΤΟΥ͂ ΘΕΟΥ͂�. ‘... [ Continue Reading ]
ἈΡΆΤΩ ΤῸΝ ΣΤΑΥΡΌΝ, ‘take up his cross,’ St Luke
adds καθʼ ἡμέραν. The expression, ch. Matthew 10:38,
differs slightly, ὃς οὐ λαμβάνει τὸν σταυρὸν
αὐτοῦ, where see note. ἀράτω τὸν σταυρὸν
implies death; this explains the γὰρ (Matthew 16:15), let
Christ’s follower lose on the cross the lower life, as... [ Continue Reading ]
SELF-RENOUNCEMENT REQUIRED IN CHRIST’S FOLLOWERS. THEIR REWARD
Mark 8:34 to Mark 9:1; Luke 9:23-27.... [ Continue Reading ]
ἘᾺΝ ΤῸΝ ΚΌΣΜΟΝ ὍΛΟΝ ΚΕΡΔΉΣΗΙ. One of the
false Messianic notions was that the Christ should gain the whole
world, i.e. the Roman Empire. This was the very temptation presented
to our Lord Himself ‘the kingdoms of the world and the glory of
them.’ What is the value of universal dominion, of the whole... [ Continue Reading ]
ΓΆΡ. The reason given why the higher life—the soul—is of
priceless value: (1) The Judge is at hand who will condemn
self-indulgence and all the works of the lower life, and will reward
those who have denied themselves. (2) Further (Matthew 16:28) this
judgment shall not be delayed—it is very near. T... [ Continue Reading ]
ΟΥ̓ ΜῊ ΓΕΎΣΩΝΤΑΙ ΘΑΝΆΤΟΥ Κ.Τ.Λ. Compare
The valiant never taste of death but once.
SHAKSPEAR, _Jul. Cæs._ Act II, 2.
St Matthew’s version of this ‘hard saying’ indicates more
plainly than the other Synoptic Gospels the personal presence of
Christ. St Luke has, ἕως ἂν ἴδωσιν τὴν
βασιλείαν τοῦ θεοῦ... [ Continue Reading ]