Ἱερουσαλήμ, Ἱερουσαλήμ. From Luke 13:34, it appears that our Lord spoke these words in a different connection at an earlier period of His ministry. For the pathetic reiteration of the name, cp. ch. Matthew 27:46.

Ἱερουσαλήμ. See note ch. Matthew 2:3. The Aramaic form for Jerusalem appears here only in Matthew; it is the usual form in Luke. The use of the termination -ὴμ in this one passage by St Matthew indicates the exact reproduction of our Lord’s words. Probably the very form—Aramaic, not Greek—employed by our Lord is retained. Cp. the use of the Hebrew form Σαοὺλ rather than Σαῦλε, Acts 9:4; Acts 26:14, for the same reason.

ἀποκτείνουσα … λιθοβολοῦσα. Recalling the precise expressions of ch. Matthew 21:35.

ὑπὸ τὰς πτέρυγας. Schöttgen ad loc. observes that converts to Judaism were said to come ‘under the wings of the Shechinah.’ That thought may be contained in the words of Christ. Many times by His prophets He called the children of Jerusalem to Himself—the true Shechinah—through whom the latter glory of the house was greater than the former.

οὐκ ἠθελήσατε. Note the change to the plural.

Continues after advertising
Continues after advertising

Old Testament