πάντας ὑμᾶς. א*ACD2, several cursives, syr (pesh and harkl) copt arm æth, several Greek fathers, add ἰδεῖν. All recent editors read text.

26. ἐπιποθῶν ἧν. “He was (i.e., as an English letter would run, “he has been,” or “he is”) in a state of longing”; he feels home-sick for you. See note on Philippians 1:8.

πάντας ὑμᾶς. One of the many instances of markedly inclusive reference to the Philippians. See the last note on Philippians 1:8. Epaphroditus, St Paul implies, has no partial or partizan thoughts of the Philippians; his love knows no cliques. On the reading here see critical notes.

ἀδημονῶν. “Sore troubled”; almost, “bewildered,” “distraught.” The word is used of our blessed Lord’s Agony, Matthew 26:37; Mark 14:33; its only other occurrences in N.T. The derivation is either (Buttmann, Lexil. pp. 29, &c.) from α- and δῆμος, “not at home,” “uneasy” (Buttmann compares nicht daheim sein, mir ist unheimlich), or (Lobeck, quoted and approved by Lightfoot) is connected with ἀδῆσαι, to be sated, to loathe, and so to be restless.

ὅτι ἠσθένησεν. “That he fell ill,” or (if the aorist presents the illness as a point in thought) “that he was ill,” or, as an English letter would have it, “that he has been ill.” Perhaps he had taken Roman fever.

Continues after advertising
Continues after advertising

Old Testament