N. FAMILY AFFECTION OF CHRISTIANITY. (CH. Philippians 4:1)
“WHILE the great motives of the Gospel reduce the multiplicity and
confusion of the passions by their commanding force, they do, by the
very same energy, expand all sensibilities; or, if we might so speak,
send the pulse of life with vigour... [ Continue Reading ]
ΕΥ̓ΟΔΊΑΝ. So certainly, not Εὐωδίαν, which appears in
a very few MSS. not of high authority.
2. ΕΥ̓ΟΔΊΑΝ … ΣΥΝΤΥΧῊΝ. Both are feminine names
(the bearers are referred to as _women_ just below, Philippians 4:3),
and both are known in the inscriptions. Lightfoot quotes (from the
collections of Gruter... [ Continue Reading ]
ΓΝΉΣΙΕ ΣΎΝΖΥΓΕ (the MSS. are divided between συνζ-
and συζ-). So אABD, 17 27 47 73 and some other cursives, vulg
(_germane compar_) copt goth æth, Orig Victorin. KL, most cursives,
syrr, Chr Thdt, read σύζυγε γνήσιε. WH print
Σύνζυγε (as a proper name) in the margin.
3. ἘΡΩΤΩ͂. “I beg”; as in our p... [ Continue Reading ]
ΧΑΊΡΕΤΕ ἘΝ ΚΥΡΊΩΙ ΠΑΝΤΌΤΕ. _Gaudete in Domino
semper_, Vulg.—See above Philippians 3:1, and notes, where the
evidence of παντότε in favour of rendering χαίρετε by
“rejoice” is pointed out.—Cp. 1 Thessalonians 5:16-17,
παντότε χαίρετε, ἀδιαλείπτως
προσεύχεσθε.
He leads them above all lower reasons f... [ Continue Reading ]
ΤῸ ἘΠΙΕΙΚῈΣ ὙΜΩ͂Ν. Vulg., _Modestia vestra_; A.V.,
“your moderation”; Wyclif, “youre pacience”; Tindale and
‘Cranmer,’ “youre softenes”; Geneva, “your patient mynde”;
Rheims, “your modestie”; Luther, _Eure Lindigkeit_; R.V. text,
“your forbearance,” marg. “your gentleness.” “Forbearance”
is best, th... [ Continue Reading ]
ΜΗΔῈΝ ΜΕΡΙΜΝΑ͂ΤΕ. “In nothing be anxious,” R.V.
_Nihil solliciti sitis_, Vulg. _Sorget nichts_, Luther. On the
etymology of μεριμνᾶν, and on the thought here, see above on
Philippians 2:20. The mental action here blamed is there (in Timothy)
commended; a discrepancy harmonized by the different condi... [ Continue Reading ]
ΚΑῚ. An important link here. Prayerfulness and the Divine peace
are in profound connexion.
Ἡ ΕἸΡΉΝΗ ΤΟΥ͂ ΘΕΟΥ͂. The inward serenity, caused by
the known presence of ὁ θεὸς τῆς εἰρήνης
(Philippians 4:9), as His Spirit calms our spirit. Cp. Colossians
3:15, [ἐνδύσασθε … τὴν� …], καὶ ἡ
εἰρήνη τοῦ χρισ... [ Continue Reading ]
ΤῸ ΛΟΙΠΌΝ. See above, on Philippians 3:1. Once more he
gathers up the thought towards a close.—Are their “hearts and
thoughts” thus “sentinelled,” in Christ, by the peace of God?
Then let them, in their safe Castle, “in the Secret of the
Presence,” not sleep, but give their minds all possible pure
m... [ Continue Reading ]
A LAST SPIRITUAL APPEAL: LET THEIR MINDS BE TRUE TO ALL THAT IS GOOD:
LET THEM FOLLOW PAUL’S TEACHING AND PRACTICE... [ Continue Reading ]
Ἃ ΚΑῚ ἘΜΆΘΕΤΕ … ἘΝ ἘΜΟΊ. On the apparent
egotism, see above on Philippians 3:17.—The aorists refer to the
past days at Philippi.
ΠΑΡΕΛΆΒΕΤΕ. In the sense of receiving a truth passed on by a
teacher, who on his part παραδίδωσιν. See e.g. 1
Corinthians 11:23, ἐγὼ παρέλαβον�. Cp. Galatians 1:9,
εἴ τις... [ Continue Reading ]
ἘΧΆΡΗΝ ΔῈ. The thought now finally turns from the didactic
to the personal.—R.V., “But I rejoice”; the present; taking
ἐχάρην as an epistolary aorist. See on Philippians 2:25. The
time reference, however, may be to the day when the gift arrived, now
probably some while ago.
ἘΝ ΚΥΡΊΩΙ. The persons a... [ Continue Reading ]
LOVING THANKS FOR THEIR ALMS, BROUGHT BY EPAPHRODITUS... [ Continue Reading ]
ΚΑΘʼ ὙΣΤΈΡΗΣΙΝ. “In terms of need.” Vulg., _propter
penuriam_. See Mark 12:44 for the only other occurrence of the noun in
Biblical Greek; ἐκ τῆς ὑστερήσεως αὐτῆς
πάντα … ἔβαλεν (_de penuria sua_, Vulg.).
ἘΓῺ ΓᾺΡ ἜΜΑΘΟΝ. “For _I_” (with a slight emphasis)
“have learned.” Here the English perfect (A... [ Continue Reading ]
ΟἾΔΑ ΚΑῚ ΤΑΠΕΙΝΟΥ͂ΣΘΑΙ. Apparently he would have
written οἶδα καὶ τ. καὶ περισσεύειν: but a
second οἶδα is thrown in for emphasis. See Lightfoot’s
note.—“I know both how to be abased.” For this use of
εἰδέναι, _callere_, “to know how,” cp. e.g. Matthew 7:11,
οἴδατε δόματα�: 1 Thessalonians 4:4, εἰδέ... [ Continue Reading ]
ἘΝ ΤΩ͂Ι ἘΝΔΥΝΑΜΟΥ͂ΝΤΊ ΜΕ. So א**Obadiah 1:2;
Obadiah 1:17, vulg copt arm æth, Clem Victorin Amb. So all recent
Editors. אcD2cG2K2L, almost all cursives, Orig Ath Cyr Chrys add
Χριστῷ, and a few fathers Χριστῷ Ἰησοῦ (or Ἰ.
Χ., or Χ. Ἰ. τῷ κυρίῳ ἡμῶν).
13. ΠΆΝΤΑ ἸΣΧΎΩ. “For all things I have strength... [ Continue Reading ]
ΠΛῊΝ ΚΑΛΩ͂Σ ἘΠΟΙΉΣΑΤΕ. He is lovingly anxious
lest his “ability in Christ” should even seem to blunt his
gratitude to his friends, whose “deep poverty had abounded to the
riches of their liberality” (2 Corinthians 8:1-2).
ἘΠΟΙΉΣΑΤΕ. “Ye did”; when you sent your alms.
ΣΥΝΚΟΙΝΩΝΉΣΑΝΤΕΣ. “Unitedly sh... [ Continue Reading ]
ΟἼΔΑΤΕ ΔῈ. The δὲ suggests, with the same delicacy of
love, that their earlier gifts would have sufficed to assure him of
their fellowship with him. “You have now done well; but indeed you
had repeatedly, and to a rare degree, shewn your sympathy before.”
ΚΑῚ ὙΜΕΙ͂Σ. You as well as I.
ΦΙΛΙΠΠΉΣΙΟΙ.... [ Continue Reading ]
ΚΑῚ ἘΝ ΘΕΣΣΑΛΟΝΊΚΗΙ. That is, even when I was no
further away from you than Thessalonica; so prompt and generous were
you.—See Acts 17:1-9.—Thessalonica was just 100 Roman (about 92
English) miles from Philippi, on the Via Egnatia. Amphipolis and
Apollonia were the two intermediate stations, each ab... [ Continue Reading ]
ΟΥ̓Χ ὍΤΙ ΚΤΛ. Here again see the sensitive delicacy of
love. He fears lest this allusion to the cherished past, made only to
shew that he needs no present proof of sympathy, might after all read
like “thanks for future favours.”
ἘΠΙΖΗΤΩ͂. Almost “am hunting for.” Cp. Matthew 12:39,
γενεὰ πονηρὰ … σ... [ Continue Reading ]
ἈΠΈΧΩ ΔῈ. The δὲ carries on the correction, begun in
Philippians 4:17, of any possible mistake of his warm words. He is
well supplied; he must not be suspected of suggesting more gifts in
the future.
ἈΠΈΧΩ. “I have received in full.” Cp. Matthew 6:2; Matthew
6:5; Matthew 6:16, ἀπέχονσι τὸν μισθὸν
αὐ... [ Continue Reading ]
ΠΛΗΡΏΣΕΙ. So אObadiah 1:2 cKL, most cursives, copt arm æth,
Chr (twice). D2*G2, 17 37, and several other cursives, vulg, Chrys
(twice) Cyr Victorin and other fathers read πληρώσαι. All
recent Editors -σει. In such a case it is the more likely
alternative that the assertion would be softened, in copi... [ Continue Reading ]
ΤΩ͂Ι ΔῈ ΘΕΩ͂Ι ΚΤΛ. “Now to our God and Father &c.”;
the ultimate Source of all blessing for the members of His Son.
ἩΜΩ͂Ν. “It is no longer μου, for the reference is now not
to himself as distinguished from the Philippians, but as united to
them” (Lightfoot).
Ἡ ΔΌΞΑ. “The adoring praise” due in vi... [ Continue Reading ]
ἈΣΠΆΣΑΣΘΕ. Cp. Romans 16:3-16 for such ἀσπασμοί in
detail.
ΠΆΝΤΑ ἍΓΙΟΝ ἘΝ ΧΡΙΣΤΩ͂Ι ἸΗΣΟΥ͂. “Every
saint” (see on Philippians 1:1) “in Christ Jesus.” We might
explain the clause, as Lightfoot inclines to do, “Salute in Christ
Jesus every saint”; cp. 1 Corinthians 16:19, ἀσπάζοντας
ὑμᾶς ἐν κυρίῳ πολλ... [ Continue Reading ]
SALUTATIONS AND FAREWELL... [ Continue Reading ]
ΜΆΛΙΣΤΑ ΔῈ. There was something marked and emphatic about
this message.
ΟἹ ἘΚ ΤΗ͂Σ ΚΑΊΣΑΡΟΣ ΟἸΚΊΑΣ. “Probably
slaves and freedmen attached to the palace” (Lightfoot). It has been
thought, on the other hand, that these persons were members of the
imperial family, or at least grandees of the court; an... [ Continue Reading ]
ΤΟΥ͂ Κ. Ἰ. Χ. So אABG2K2L, most cursives, arm. D2, some
cursives, syr (pesh) copt æth and some fathers add ἡμῶν.
ΤΟΥ͂ ΠΝΕΎΜΑΤΟΣ ὙΜΩ͂Ν. So א*Obadiah 1:2 G2, 6 17 31
47 73 80 and some other cursives, copt arm æth, Damasc Victorin. So
all recent Editors. אcKL, most cursives, syrr, Chrys Thdrt Thphyl
r... [ Continue Reading ]