ἌΛΛΟΝ. Griesb. omits with B2 1.
1. We are not told yet, as we might expect, that “the Second Woe is
past,” nor does the Seventh Trumpet and the Third Woe immediately
follow: but just as in ch. 7 the two descriptions of the sealed
Israelites and the palm-bearing multitude came after the Sixth Seal,... [ Continue Reading ]
Revelation 8:2; Revelation 8:6 to Revelation 11:19. THE SEVEN TRUMPETS
10. THE ANGEL WITH THE LITTLE BOOK... [ Continue Reading ]
ἜΧΩΝ. Text. Rec[346] reads εἶχεν with 1 Latins cop[347]
arm[348]
[346] Rec. Textus Receptus as printed by Scrivener.
[347] Coptic.
[348] Armenian.
2. ἜΧΩΝ. Rightly paraphrased by versions as a predicate rather
than an epithet.
ΒΙΒΛΑΡΊΔΙΟΝ ἨΝΕΩΙΓΜΈΝΟΝ. The diminutive perhaps
suggests comparison ... [ Continue Reading ]
ΑἹ ἙΠΓᾺ ΒΡΟΝΤΑΊ. The only reason that we can imagine
for the presence of the article is, that to St John’s mind “the
seven thunders” formed one element in the vision; as we might speak
of “the seven seals,” “the seven trumpets,” “the seven
vials”—these being known to us, as the thunders also were to... [ Continue Reading ]
ὍΤΕ. א and Primas[349] read ὅσα.
[349] Primasius, edited by Haussleiter.
ΣΦΡΆΓΙΣΟΝ. Primas[350] and Tyc[351] translate _nota tibi,
signa tibi_ = σφράγισαι.
[350] Primasius, edited by Haussleiter.
[351] Tyconius.
4. ἜΜΕΛΛΟΝ ΓΡΆΦΕΙΝ. See Revelation 1:19. It is useless
to speculate how far the Book... [ Continue Reading ]
ΤῊΝ ΔΕΞΙΆΝ. Text. Rec[352] omits with A 1 36 and vg[353]
[352] Rec. Textus Receptus as printed by Scrivener.
[353] Vulgate.
5. ΤῊΝ ΧΕΙ͂ΡΑ ΑΥ̓ΤΟΥ͂ ΤῊΝ ΔΕΞΙΆΝ. Cf.
Daniel 12:7, where the angel lifts up _both_ hands: here, his left is
occupied with the book. For the gesture symbolic of an oath see
G... [ Continue Reading ]
ΚΑῚ ΤῊΝ ΓΗ͂Ν … ΚΑῚ ΤῊΝ ΘΆΛΑΣΣΑΝ ΚΑῚ
ΤᾺ ἘΝ ΑΥ̓ΤΗ͂Ι. A omits all this; 1, 12 omit καὶ
τῆν γῆν καὶ τὰ ἐν αὐτῇ; א* Primas[354]
arm[355] omit καὶ τὴν θάλ. κ.τ.λ.; cop[356] æth[357]
read τὸν οὐπανὸν καὶ τὴν γῆν καὶ τὴν
θάλασσαν καὶ τὰ ἐν αὐτοῖς πάντα.
[354] Primasius, edited by Haussleiter.
[355] Armenia... [ Continue Reading ]
6, 7. ὍΤΙ ΧΡΌΝΟΣ ΟΥ̓ΚΈΤΙ ἜΣΤΑΙ, ἈΛΛʼ …,
i.e. as we say, “there shall be no more time _lost_, but” …:
“there shall be delay no longer,” Ezekiel 12:22-23. It is not in
harmony with the usual language of Scripture to suppose that finite
“time” is meant to be opposed to eternity.... [ Continue Reading ]
ΤΟῪΣ ἙΑΥΤΟΥ͂ ΔΟΎΛΟΥΣ ΤΟῪΣ ΠΡΟΦΉΤΑΣ.
Primas[358] and vg[359] read _per profetas servos suos, per servos
suos prophetas_ = ἐν τοῖς δ. κ.τ.λ.; Text. Rec[360] has
datives without ἐν with 1.
[358] Primasius, edited by Haussleiter.
[359] Vulgate.
[360] Rec. Textus Receptus as printed by Scrivener.
7. ἘΝ... [ Continue Reading ]
ΚΑῚ Ἡ ΦΩΝΉ ἫΝ ἬΚ.… ΛΑΛΟΥ͂ΣΑΝ … ΚΑῚ
ΛΈΓΟΥΣΑΝ. Primas[361] reads _et audivi vocem_ … _iterum
loquentem_; Text. Rec[362] reads λαλοῦσα καὶ
λέγουσα with 1 and And[363]
[361] Primasius, edited by Haussleiter.
[362] Rec. Textus Receptus as printed by Scrivener.
[363] Andreas Archbishop of Caesarea.
8.... [ Continue Reading ]
ἈΠΗ͂ΛΘΟΝ. Lach[364] Tisch[365] W. H[366] read ἀπῆλθα
with A.
[364] Lachmann’s larger edition.
[365] Tischendorf: eighth edition; where the text aud notes differ the
latter are cited.
[366] H. Westcott aud Hort.
9. ἈΠΗ͂ΛΘΟΝ. Apparently from his place in heaven to the
earth; if the Vision which begi... [ Continue Reading ]
ἘΠΙΚΡΆΝΘΗ. א* reads ἐγεμίσθη; the older text of
Primas[367] _repletus est_; אc reads ἐγ.… πικρίας. So one
MS. of Primas[368] and Beatus _repletus est amaritudine_.
[367] Primasius, edited by Haussleiter.
[368] Primasius, edited by Haussleiter.
10. ἘΠΙΚΡΆΝΘΗ. The ancient variant ἐγεμίσθη, which
sum... [ Continue Reading ]
ΛΈΓΟΥΣΙΝ. Text. Rec[369] reads λέγει with P 1, most
Latins, and other versions.
[369] Rec. Textus Receptus as printed by Scrivener.
ΚΑῚ ἜΘΝΕΣΙΝ. B2 reads καὶ ἐπὶ ἔθν.
11. ΚΑῚ ΛΈΓΟΥΣΊΝ ΜΟΙ. For the impersonal plural cf.
βλέπωσιν Revelation 16:15.
ΔΕΙ͂ ΣΕ ΠΆΛΙΝ ΠΡΟΦΗΤΕΥ͂ΣΑΙ. If, as is possible
(see... [ Continue Reading ]