Ἡ ΠΡΏΤΗ ΓΗ͂. Aug. omits πρώτη.
ΚΑῚ Ἡ … ἜΤΙ. A has καὶ τὴν θάλασσαν
οὐκ ἴδου ἔτι.
Revelation 21:1. NEW HEAVEN AND EARTH
1. ΕἾΔΟΝ. This might naturally be understood as in Revelation
8:2; Revelation 15:1 as an announcement of the contents of the vision
whose stages were to be related hereafter. At R... [ Continue Reading ]
ΤῊΝ ἉΓΊΑΝ. Aug. _magnam_.
2. THE NEW JERUSALEM
This like Revelation 21:1 might still be part of a prefatory
announcement of what is narrated in detail Revelation 21:9 sqq.
2. ἹΕΡΟΥΣΑΛῊΜ ΚΑΙΝΉΝ. For the old Jerusalem, though
we saw (Revelation 20:9, and note) that it is to be again “a holy
city” i... [ Continue Reading ]
ΚΑῚ ἬΚ.… ΛΕΓΟΎΣΗΣ. א* καὶ φωνὴ μεγάλη
ἐκ τοῦ θρόνου λέγουσα.
ΟΥ̓ΡΑΝΟΥ͂. So Text. Rec[785] with B2P Aug. ap. Primas[786];
Lach[787] Tisch[788] W. H[789] Weiss read θρόνου with אA.
Iren[790]gr[791] omits both.
[785] Rec. Textus Receptus as printed by Scrivener.
[786] Primasius, edited by Haussleiter... [ Continue Reading ]
A VOICE FROM HEAVEN OF BLESSING AND JUDGEMENT... [ Continue Reading ]
ἘΞΑΛΕΊΨΕΙ. Text. Rec[796] and Lach[797] add ὁ θεός
with A 1 vg[798] Aug. B2 adds ἀπʼ αὐτῶν.
[796] Rec. Textus Receptus as printed by Scrivener.
[797] Lachmann’s larger edition.
[798] Vulgate.
Ὁ ΘΆΝΑΤΟΣ. Tisch[799] omits ὁ with א.
[799] Tischendorf: eighth edition; where the text aud notes differ... [ Continue Reading ]
ἸΔΟΎ. A has καὶ ἰδού.
ΛΈΓΕΙ. Text. Rec[803] adds μοι with אP 1.
[803] Rec. Textus Receptus as printed by Scrivener.
ἈΛΗΘΙΝΟΊ. B2 Syr[804] Arm[805] add τοῦ θεοῦ.
[804] Syriac.
[805] Armenian.
5. ΕἾΠΕΝ Ὁ ΚΑΘΉΜΕΝΟΣ. The first time that He speaks.
The reference is rather to the eternal throne of Re... [ Continue Reading ]
ΕἾΠΕΝ. א has λέγει, Primas[806] _dicit_.
[806] Primasius, edited by Haussleiter.
ΓΈΓΟΝΑΝ. With אcA, 38 γεγόνασιν. Iren[807]int. _facta
sunt_. Text. Rec[808] has γέγονε with vg[809] _factum est_;
א*B2P 1 Or. γέγονα; אcc cop[810] æth[811] omit.
[807] St Irenaeus in the old Latin Version.
[808] Rec.... [ Continue Reading ]
Ὁ ΝΙΚΩ͂Ν. Tert[815] has _qui vicerint_.
[815] Tertullian as quoted by Haussleiter.
ΚΛΗΡΟΝΟΜΉΣΕΙ. B2 has δώσω αὐτῷ.
ΤΑΥ͂ΤΑ. Primas[816] has _ea_. Cyp[817] has _ea hereditate_, or
_eorum hereditatem_, i.q. αὐτά.
[816] Primasius, edited by Haussleiter.
[817] St Cyprian as quoted by Haussleiter.
ΑΥ... [ Continue Reading ]
ΔΕΙΛΟΙ͂Σ. Primas[819] _dubiis_.
[819] Primasius, edited by Haussleiter.
ἈΠΊΣΤΟΙΣ. B2 adds καὶ ἁμαρτώλοις.
καὶ ἐβδ. 1 omits καἰ.
ΨΕΥΔΈΣΙΝ. A has ψεύσταις.
Ὁ ΘΆΝ. Ὁ ΔΕΎΤ. P has only θάνατος.
8. ΤΟΙ͂Σ ΔΈ ΔΕΙΛΟΙ͂Σ. “The cowards” would express
the sense more accurately, at least in modern English,... [ Continue Reading ]
ΤΩ͂Ν ΓΕΜΌΝΤΩΝ. אc has τῶν γεμουσῶν, B2
γεμούσας. Text. Rec[820] τάς γεμούσας with 1.
[820] Rec. Textus Receptus as printed by Scrivener.
ΤῊΝ ΝΎΜΦΗΝ, ΤῊΝ ΓΥΝΑΙ͂ΚΑ ΤΟΥ͂�. Text.
Rec[821] has τὴν νύμ. τοῦ� with 1; B2 has τὴν γυ.
τὴν ν. τοῦ�.
[821] Rec. Textus Receptus as printed by Scrivener.
9. ΚΑῚ... [ Continue Reading ]
THE MEASURE OF THE CITY... [ Continue Reading ]
ΤῊΝ ἉΓΊΑΝ. 1 has τὴν μεγάλην καὶ ἁγίαν.
ἈΠῸ ΤΟΥ͂ ΘΕΟΥ͂. B2 omits.
10. ἘΝ ΠΝΕΎΜΑΤΙ. Revelation 17:3; Revelation 1:10. Cf.
Ezekiel 3:14.
ἘΠῚ ὌΡΟΣ ΜΈΓΑ ΚΑῚ ὙΨΗΛΌΝ. Ezekiel 40:2. The
Seer is taken either to the Holy Mountain of the Lord or to a mountain
from which he can see the whole of it. The prep... [ Continue Reading ]
ἜΧΟΥΣΑΝ ΤΉΝ ΔΌΞΑΝ ΤΟΥ͂ ΘΕΟΥ͂. A omits,
cop[822] omits τοῦ θεοῦ, א Iren[823]gr[824] insert ἀπὸ
before τοῦ θεοῦ.
[822] Coptic.
[823] St Irenaeus where the Greek is extant.
[824] St Irenaeus where the Greek is extant.
11. ἜΧΟΥΣΑΝ ΤῊΝ ΔΌΞΑΝ ΤΟΥ͂ ΘΕΟΥ͂. i.e. the
visible cloud of glory (cf. Hebrews 9:5)... [ Continue Reading ]
ἜΧΟΥΣΑ. א reads ἔχοντι.
ἜΧΟΥΣΑ. א* reads ἔχοντας, Primas[825] _qui habet_.
[825] Primasius, edited by Haussleiter.
ἈΓΓΈΛΟΥΣ. Primas[826] has _angulos_.
[826] Primasius, edited by Haussleiter.
12. ἜΧΟΥΣΑ. A nominative participle in this context might in
itself be a Hebraism rather than an anacol... [ Continue Reading ]
ΒΟΡΡΑ͂, ΝΌΤΟΥ, ΔΥΣΜΩ͂Ν. A am[827] have βορρᾶ
… δυσμῶν … νότου.
[827] Codex Amiatinus 6th century in Laurentian Library at Florence.
13. ἈΠῸ� … ἈΠῸ ΔΥΣΜΩ͂Ν. The order of enumeration
in Numbers is E.S.W.N., in Ezekiel N.E.S.W., in Enoch N.W.S.E., as in
each of them the surveyor goes round methodical... [ Continue Reading ]
ἜΧΩΝ. א* omits, אc has ἔχον.
14. There is a little difficulty in harmonising this verse with
Revelation 21:19-20. Taking this verse by itself we should suppose the
twelve foundations were twelve monoliths, far surpassing those used
for the earthly temple (Mark 13:1 and parallels), each reaching from... [ Continue Reading ]
ΜΈΤΡΟΝ, ΚΆΛΑΜΟΝ ΧΡ. Text. Rec[828] omits μέτρον
with 1 cop[829] arm[830], Primas[831] _harundinem auream ad mensuram_,
אc μέτρον καλάμου.
[828] Rec. Textus Receptus as printed by Scrivener.
[829] Coptic.
[830] Armenian.
[831] Primasius, edited by Haussleiter.
15. ΜΈΤΡΟΝ, ΚᾺΛΑΜΟΝ ΧΡΥΣΟΥ͂Ν. So Revel... [ Continue Reading ]
Ἡ ΠΌΛΙΣ. א has αὐτῆς here instead of in the next clause
which 1 omits.
ὌΣΟΝ. Text. Rec[832] and Lach[833] add καὶ with A
Primas[834][832] Rec. Textus Receptus as printed by Scrivener.
[833] Lachmann’s larger edition.
[834] Primasius, edited by Haussleiter.
ΣΤΑΔΊΩΝ. Lach[835] Treg[836] W. H[837] m... [ Continue Reading ]
ἘΜΈΤΡΗΣΕΝ is omitted in B2.
ΤΕΙ͂ΧΟΣ. א has χιλος (i.e. χεῖλος) which oddly
might mean _glacis_, and so make sense.
17. ἘΜΈΤΡΗΣΕΝ ΤῸ ΤΕΙ͂ΧΟΣ. We should naturally
understand, the height of it. The walls of the historical Babylon are
differently stated as having been 200, 300, or nearly 340 feet high... [ Continue Reading ]
ΚΑῚ Ἡ. So Lach[838] Tisch[839] W. H[840] and Weiss with אcAP;
א* has ἦν for ἡ; Text. Rec[841] reads καὶ ἦν ἡ with B2,
vg[842] and Primas[843]
[838] Lachmann’s larger edition.
[839] Tischendorf: eighth edition; where the text aud notes differ the
latter are cited.
[840] H. Westcott aud Hort.
[841]... [ Continue Reading ]
THE BUILDING, FOUNDATIONS AND STREET... [ Continue Reading ]
ΟἹ ΘΕΜ. Text. Rec[844] has καὶ οὶ with א* 1.
[844] Rec. Textus Receptus as printed by Scrivener.
Ὁ ΠΡΩ͂ΤΟΣ. א has ὁ εἷς.
19. ΘΕΜΈΛΙΟΙ … ΚΕΚΟΣΜΗΜΈΝΟΙ. From the next
sentence we are to understand that they are adorned by being
_constructed_ of these stones, not that stones are fastened on
_merely_... [ Continue Reading ]
ΧΡΥΣΌΛΙΘΟΣ … ΤΟΠΆΖΙΟΝ. According to the best
authorities, the ancient application of these names was the reverse of
the modern. Chrysolite ought, according to the etymology, to be a
“golden stone,” while the modern chrysolite is green. As early as
Epiphanius the oriental chrysolite or chrysoberyl ha... [ Continue Reading ]
ΔΏΔ. ΜΑΡΓ. א* omits δώδ.
ἈΝᾺ ΕἿΣ ἝΚ. A has ἵνα εἷς ἕκ. P ἀνὰ
εἷς καὶ ἕκ.
21. ΜΑΡΓΑΡΙ͂ΤΑΙ. Contrast Isaiah 54:12 where they are
carbuncles (LXX. κρυστάλλου).
Ἡ ΠΛΑΤΕΙ͂Α. “Street” (A. V[861]) or “square”: see on
Revelation 11:8. The City has one great space in the midst of it, like
an Agora or Forum... [ Continue Reading ]
Ὁ ΓᾺΡ ΚΎΡ. א* has ὄτι ὁ κύρ. Iren[845]gr[846]
ὄτι κύριος.
[845] St Irenaeus where the Greek is extant.
[846] St Irenaeus where the Greek is extant.
ΝΑΌΣ. A has ὁ ναός.
22. ΚΑῚ ΝΑῸΝ ΟΥ̓Κ ΕἾΔΟΝ. The new Jerusalem is on
earth, though on the _new_ earth: this does not therefore prove that
the heavenl... [ Continue Reading ]
THE TEMPLE, THE LIGHT, THE RICHES, AND THE INHABITANTS OF THE CITY... [ Continue Reading ]
ΟΥ̓ ΧΡΕΊΑΝ ἜΧΕΙ.… Isaiah 9:19. It is impossible to say
whether it is here meant that the sun and moon do not shine, or only
that the city is not dependent on them.
Ὁ ΛΎΧΝΟΣ. The word is that commonly rendered “candle” or
“lamp.” This makes it unlikely that the analogy is meant to be
suggested, that... [ Continue Reading ]
ΚΑῚ ΠΕΡΙΠ.… ΑΥ̓ΤΗ͂Σ. 1 reads καὶ τὰ ἔθνη
τῶν σωζομένων (from And. comm[847]) τῷ φωτὶ
αὐτῆς περιπατήσουσι τά ἔθνη διὰ τοῦ
φωτὸς αὐτῆς. Text. Rec[848] inserts ἐν and omits the
last six words.
[847] comm. Andreas’ Commentary: the text of the MSS. differs.
[848] Rec. Textus Receptus as printed by Scriv... [ Continue Reading ]
ΚΑῚ ΟἹ ΠΥΛΩ͂ΝΕΣ. Isaiah 60:11. But the latter prophet
speaks of a further glory than the earlier: Isaiah recognises the
succession of day and night, while St John sees that in that perpetual
day the gates _cannot_ need to be closed. In an earthly city they are
not closed by day except in time of war... [ Continue Reading ]
26. 1 omits.... [ Continue Reading ]
ΕἸΣΈΛΘΗΙ. א has εἰσέλθωσιν.
Ὁ ΠΟΙΩ͂Ν. אcA omit ὁ. Iren[849]gr[850] has πᾶς
ποιῶν. Text. Rec[851] ποιοῦν with B2P 1.
[849] St Irenaeus where the Greek is extant.
[850] St Irenaeus where the Greek is extant.
[851] Rec. Textus Receptus as printed by Scrivener.
ΤΟΥ͂�. א has τοῦ οὐρανοῦ, Iren[852]gr[8... [ Continue Reading ]