ὁ κύριος καὶ ὁ θεὸς ἡμῶν. Text. Rec[173] with 1 substitutes κύριε; א prefixes this to text.

[173] Rec. Textus Receptus as printed by Scrivener.

ἦσαν καὶ ἐκτίσθησαν. With א and most versions (including Tyconius); Text. Rec[174] reads εἰσὶν καὶ ἐκτίσθησαν with P 1 arm[175]; B2 οὐκ ἦσαν καὶ ἐκτίσθησαν; A omits καὶ ἐκτίσθησαν; Primas[176] omits ἦσαν καὶ.

[174] Rec. Textus Receptus as printed by Scrivener.
[175] Armenian.
[176] Primasius, edited by Haussleiter.

11. ἄξιος εἶ. Here we have the praise of God the Creator by His creatures as such: in the next ch. we have the praise of the Redeemer.

λαβεῖν. Generally explained in the sense that by ascribing these things to God His creatures render Him what is His due: it would be possible also to explain it in the sense of εἴληφας Revelation 11:17; God has a right to take to Himself all manner of preeminence in the world He has made.

διὰ τὸ θέλημά σου. “Because it pleased Thee”: “for Thy pleasure” in A. V[182] does not necessarily mean “that Thou mightest delight Thyself in them”; “pleasure” = “good pleasure.”

[182] Authorised Version.

ἦσαν. Not “they came into being,” but “they had their being” as the simple verb substantive is very well translated in Acts 17:28.

Continues after advertising
Continues after advertising

Old Testament