So he came to the king. And the king said R.V. And when he was come to the king, the king said. Conforming to 2 Chron. where the Hebrew is precisely the same. The change also represents the events in rather more close sequence, as no doubt they happened.

Micaiah, shall we go against[R.V. to] Ramoth-gilead Another slight variation to make Kings and Chronicles accord, as closely as they do in the original.

Go, [R.V. Go up] and prosper The words are the same as were used by the other prophets in 1 Kings 22:6. Ahab had however asked his question this time in the plural number, -Shall wego?" and in 2 Chron. Micaiah's answer is given in accordance therewith -Go ye up," &c.

It is quite clear from the tone of Ahab's language in the next verse, that, though Micaiah, in words, repeated what had been said by Ahab's own prophets, yet by tone and gesture he made it evident that his speech was not in earnest.

Continues after advertising
Continues after advertising