And running under a certain island which is called Clauda (R. V.And running under the lee of a small island, called Cauda") For the verb cp. above on Acts 27:4; Acts 27:7. The word for "island" is here in the original a diminutive form, hence "small island." The name "Cauda" which has the best MS. support agrees well with the form which the name has assumed in modern times, "Gozzo" and "Gaudo." But the form in A.V. is warranted by the orthography of Ptolemy (Claudos) and Pliny (Glaudos).

we had much work to come by the boat This is most idiomatic old English, but is changed in R. V.into "we were able, with difficulty, to secure the boat." The boats in old times were not as in modern ships made fast round about the vessel, but were carried on in tow. In stormy weather, there was of course much danger that the boat would be washed away. This was the case here, and as soon as ever they had gained the shelter of the island, they set about making sure of its safety by hauling it on board, but this they were not able to do without much difficulty, probably because it had been already filled with water.

Continues after advertising
Continues after advertising