But that it spread i.e. the fame of the miracle and the consequent belief in the Divinity of Jesus.

let us straitly threaten them The best MSS. omit the word here rendered straitly. The literal translation of the Received Text is "let us threaten them with a threat," a Hebrew mode of expression often imitated in the N. T., but apparently not found here in the earliest copies.

in this name The preposition here is ἐπὶ, not ἐν, as in Acts 4:7. The force of it is the same which it has in John 12:16, "they remembered that these things were written ofhim." The Apostles were forbidden to preach about the name, i.e. the authority and Divinity, of Jesus.

Continues after advertising
Continues after advertising