Thou hast avouched the Lord, etc.] i.e. acknowledged (see Wright's Bible Word Book); lit. caused Jehovah to say that He will be thy God. This form of the Heb. vb. only here and Deuteronomy 26:18. It is probably a technical legal term, by which either of the two parties to a contract made the other utter a declaration of his obligation under it. Here it is figuratively applied to the contract between Jehovah and Israel. They did not actually cause Him to make this engagement, for His choice of them was an act of His free grace (Deuteronomy 7:8, etc.) and every covenant with Him was of His imposition (Deuteronomy 5:2; Deuteronomy 8:18). But by engaging to keep His laws Israel fulfilled the condition in which alone He could be their God. Therefore the formula, if not literally, is substantially, correct. The clever EVV. rendering avouchedis unjustified by the Heb. form but has evidently been adopted to cover all the contradictory contents of the declaration; the text however is so deranged that it fails fully to do so.

and that thou shouldest walk in his ways, etc.] This belongs properly not to Jehovah's, but to Israel's, declaration, whereas the promise in Deuteronomy 26:19, and to make thee high above all nations, etc., which is attributed to them belongs, of course, to Him. There has been a displacement of the text.

The Syriac seeks to get rid of the difficulty by eliminating the conjunction at the beginning of the phrase here, so as to read by walking in his ways, etc.; but even so the difficulty is only partly removed.

Continues after advertising
Continues after advertising