was discovered i.e. manifested. According to modes of thinking then prevalent calamity was the accepted proof of wickedness. Jerusalem's wickedness was laid bare when her great calamities fell upon her, Lamentations 1:8-9.

the time ofthy reproach Better, with R.V. as at the time of the reproach of the daughters of Syria which is that which they cast upon Jerusalem, not conversely as A.V. The "time" must be the present, not any previous time, and the language expresses this awkwardly. LXX. read: as now thou art the reproach ("now" for "time," and either finding or inserting the pron. "thou"). The rendering: before thy wickedness was discovered as(it is) now, a reproach &c. (Hitz. Corn.), is scarcely a Heb. construction. It would be easiest to change "time" into "thou" (cf. the opposite change "which" into "ten" ch. Ezekiel 40:49): as thou art the reproach.

Syria, and … round about her The mention of Syria (Heb. Aram) is strange when the reference is to the downfall of Jerusalem. For Aram Syriac gives Edom(d. for r, cf. ch. Ezekiel 27:16) which is more natural (cf. ch. Ezekiel 35:12 seq., Ezekiel 25:5; Ezekiel 25:12; Ezekiel 25:15). Vulg. reads, round about thee, while Syr. wants the whole phrase. The ref. is to Jerusalem in any case. Ezekiel nowhere else brings Syria into connexion with Israel.

which despise thee Or, do despite unto thee; cf. ch. Ezekiel 25:15.

Continues after advertising
Continues after advertising