I will not return, &c. The strict rendering of the words is, -I will not again destroy Ephraim"; the sense however, is, I will not bring back Ephraim to nothing. He who moulded Ephraim into a nation will not busy himself with it again to its destruction. Comp. the same Hebrew idiom in Hosea 2:9.

for I am God, and not man The perfection of the Divine nature does not, to Hosea, exclude the possession of something analogous to human feelings, but one thing it does forbid us to assume, viz. that an emotion of anger should divert Jehovah from the execution of his eternal purpose.

the Holy One in the midst of thee It is the glory of Israel to have the Holy One specially in her midst. Whatever interferes with His supreme right of property in Israel, He must destroy, but He will not so chastise His chosen people as to extinguish it altogether. All that is left will be holy, as Jehovah is holy devoted to Jehovah, as Jehovah is devoted to Israel. Of course, though Jehovah's holiness has a special relation to Israel, this does not exclude a more general relation to the world outside. His manifestation is concentrated, but not confined, within His -peculiar people."

I will not enter into the city But this is pointless, for why should a visit from Jehovah be deprecated (comp. Exodus 20:24)? Hence many, adopting a different view of one word, render, I will not come in fury. This is, however, not free from objection, and a very slight emendation gives the very appropriate sense, I will not come to exterminate (parallel to -to destroy").

Continues after advertising
Continues after advertising