the waters of Dimon Dimonis generally supposed to be another form of Dibon, chosen for the sake of an alliteration with the word for "blood" (dâm). The conjecture may be taken for what it is worth; it has the authority of Jerome, who says, "usque hodie indifferenter et Dimon et Dibon hoc oppidulum dicitur," and we know of no other place Dimon.

I will bring more(lit. "additional [evils]") upon Dimon This is the first strictly prophetic utterance in the passage; the speaker is Jehovah.

lions upon … Moab Better: upon the fugitives of Moab (sc. I will bring) a lion. The "lion" is undoubtedly a symbol for a terrible conqueror, though it is difficult to say who is meant. It can hardly be Jeroboam II., who has already done his worst, and it is still less likely that Judah is meant. The peculiar prophetic form of the latter part of the verse has suggested to some commentators that it may have been inserted by Isaiah in the original oracle. In that case the "lion" would almost of necessity denote the Assyrians.

Continues after advertising
Continues after advertising