The verse is difficult and may be construed in several ways. We might either render "and the stability of thy times shall be a store of salvation, wisdom, and knowledge" (virtually as R.V. marg.); or take the words "stability of thy times" as a complete sentence (see Davidson's Synt.§ 3, Rem. 2), and translate as follows: And there shall be stability in thy times; wisdom and knowledge are a store of salvation; the fear of Jehovah is his (Israel's) treasure. The general idea is that a right religious attitude is the true strength of the nation and the pledge of its deliverance from all dangers. That the words "store" and "treasure" were suggested by the depleted treasury of Hezekiah is not a natural supposition.

The word timesis used, as in Psalms 31:15, in the sense of "predetermined lot."

Continues after advertising
Continues after advertising