I must work, &c. The reading here is somewhat doubtful, as to whether -I" or -we," -Me" or -us" is right in each case. The best authorities give, We must work the works of Him that sent Me, and this, the more difficult reading, is probably correct. Some copyists altered -we" into -I" to make it agree with -Me," others altered -Me" into -us" to make it agree with -we."

- Wemust work:" Christ identifies Himself with His disciples in the work of converting the world. -Him that sent Me:" Christ does notidentify His missionwith that of the disciples. They were both sent, but not in the same sense. So also He says -My Father" and -your Father," -My God" and -your God;" but not -our Father," or -our God" (John 20:17).

while it is day Or, so long as it is day, i. e. so long as we have life. Day and night here mean, as so often in literature of all kinds, life and death. Other explanations, e.g. opportune and inopportune moments, the presence of Christ in the world and His withdrawal from it, are less simple and less suitable to the context. Ifall that is recorded from John 7:37 takes place on one day, these words would probably be spoken in the evening, when the failing light would add force to the warning, night cometh(no article), when no one can work. -No one;" not even Christ Himself as man upon earth: comp. John 11:7-10; Psalms 104:23.

Continues after advertising
Continues after advertising