I will therefore put you in remembrance More accurately, I wish to put you in remembrance, or, to remind you. The language presupposes, like that of 2 Peter 1:12, to which it presents a close parallel, the previous instruction of the readers of the Epistle in the faith once delivered to the saints.

though ye once knew this The better MSS. give "knew all things," reminding us of "ye know all things" of 1 John 2:20. The word is limited in both cases, by the context, to all the essential elements of Christian faith and duty.

how that the Lord, having saved the people out of the land of Egypt The MSS. present a curious variation of reading, some giving "the Lord," some "Jesus," and some "God." St Paul's use of the name of "Christ" in 1 Corinthians 10:4 is, in some sense, parallel to that of "Jesus," which seems, on the whole, the best-supported reading. The reference to the judgment that fell upon Israel in the wilderness takes the place of that drawn from the flood in 2 Peter 2:5, and may, perhaps, be traced to St Paul's way of dealing with that history in 1 Corinthians 10:1-10, or to Hebrews 3:12-19.

afterward More literally, secondly, or in the second place.

Continues after advertising
Continues after advertising