The rulers ceased The Targ., Peshitto, Jewish commentators followed by AV., treat the Hebr. pěrâzôn(sing.), found only here and Judges 5:11, as equivalent to pěrâzôth(plur.) = -open regions," -hamlets," as opposed to walled towns, Ezekiel 38:11; Zechariah 2:3; hence perâzî-hamlet-dweller" 1 Samuel 6:18 and, doubtfully, Perizzites Judges 1:5 n.But this rendering inhabitants of villagesdoes not suit Judges 5:11; -the righteous acts towards his peasantry" makes sense in English, but it does not fairly represent the harshness of the Hebrew. Another ancient rendering, is -powerful ones," LXX. B, Vulgate fortes, rulers, more strictly -power," -rule"; but this, though suitable for Judges 5:11, has no support in usage or etymology. The meaning of the word here and in Judges 5:11 must be left uncertain. In the following words ceased in Israel, they ceased, the repetition of the verb is either accidental, or a clause has dropped out.

Until that I Deborah arose till thou didst arise, Deborah, didst arise etc. The verb is to be taken as 2nd fem. (archaic), on account of the address in Judges 5:12, though the Massoretic scribes intended the form to be 1st pers., as it usually is: LXX, Vulgate 3rd pers., Peshitto, Targ. 1st pers.

a mother in Israel Cf. the use of fatherin. Isaiah 22:21; Job 29:16.

Continues after advertising
Continues after advertising