Shall we then hearken unto you The rendering is disputed.

According to the English Version, the sense is, -are we to listen to your expostulations and entreaties, and permit this evil to go on unchecked, when even the saintly Solomon fell because of it?" This is the rendering of the LXX. καὶ ὑμῶν μὴ ἀκουσώμεθα, and is reproduced by the Vulg. -Numquid et nos inobedientes faciemus." The alternative translation throws greater emphasis on the contrast between Solomon and the Jews. -And as for you, should it be heard of (i.e. surely if Solomon thus fell, it should be an unheard of thing), that ye should go on the same fatal course of conduct?" In favour of this rendering is the prominent position of the 2nd plur. pron. at the head of Nehemiah 13:27.

transgress R.V. trespass.

wives R.V. women. Nehemiah apparently renewed the policy of Ezra (Ezra 10) and urged the Jews to put away from them their Gentile wives.

Continues after advertising
Continues after advertising