behind The usual expression for -westward," because the Hebrew faced eastward when thinking of the points of the compass; cf. Exodus 3:1; Deuteronomy 11:30; Judges 18:12; Isaiah 9:12. With the characteristic tautology of the priestly style another word for -westward" is added; cf. Numbers 3:38; Exodus 27:9. The latter denotes literally -towards the sea," shewing that the narrator was in Palestine when he wrote, the Mediterranean being the sea referred to.

Continues after advertising
Continues after advertising