The horseleach βδέλλα, LXX.; sanguisuga, Vulg. The Heb. word occurs only here, and its derivation is doubtful, but as Maurer points out, the rendering leachhas the sanction of the ancient interpreters, and accords with the sense of cognate Arabic and Aramaic roots. It gives moreover an excellent meaning, and is after the manner of this chapter and of the Book of Proverbs generally, in drawing an illustration of the subject in hand from the animal world. There seems no reason therefore for seeing in the word a mythical or "quasi-mythical expression," denoting a vampire, or Ghoul.

two daughters … threethings … yea, four The climax is reached gradually. As the children of the leach, twice as many as herself, are each of them like herself insatiable, so are there, not two things only in creation, but three, yea four, of like character. Comp. for this typical use of numbers, Amos 1:3, and note there in this Series.

crying] The word is supplied. The Heb. is two daughters, Give, give. Some therefore would supply, called(R.V. marg.) instead of crying.

Dean Plumptre quotes Hor. de Art. Poet. 476:

"Non missura cutem, nisi plena cruoris, hirudo."

Continues after advertising
Continues after advertising