Deliver me … from mine enemies As Psalms 59:1; cp. Psalms 31:15; Psalms 142:6.

I flee unto thee to hide me The general sense is probably right, though it can hardly be got out of the present text. The Heb. verb denotes to coveror conceal, but not to hide(intransitively). Some commentators suppose that unto thee have I coveredmay mean -unto thee have I secretly confided my cause": others think that it may bear the sense given by the A.V. Neither explanation is satisfactory, and probably we should read, with the change of a single letter (חסחי for כסחי), unto thee have I fled for refuge. So the LXX πρός σε κατέφυγον.

Continues after advertising
Continues after advertising