Everyone did eat the bread of the mighty,

He sent them provision to the full.

The A.V. rendering of the verbs in Psalms 78:23 as pluperfects is contrary to the rules of Hebrew grammar. The connexion of thought is that God was wroth at the unbelief of the Israelites, and yet He provided for their wants. The Psalmist does not follow the order of time in his recital, but combines the different murmurings, and then the different provisions of manna and quails.

The doors of heaven, as of some vast storehouse: cp. -the windows (or -flood-gates") of heaven," 2Ki 7:2; 2 Kings 7:19; Malachi 3:10. The Psalmist closely follows the language of Exodus 16:4, "Behold, I will rain bread from heaven for you." Cp. Psalms 105:40; John 6:31.

Corn of heavenmay allude to the granular form of the manna (Exodus 16:31).

Angels" food(LXX, Vulg., Syr.) is probably a right paraphrase of the words the bread of the mighty, though the term is nowhere applied to the angels. But cp. Psalms 103:20. Wis 16:20, "Thou feddest thine own people with angels" food," naturally follows the LXX. It is a question whether we should render - Everyonedid eat" &c. cp. Exodus 16:16; Exodus 16:18; Exodus 16:21; or man, as contrasted with angels: cp. the Targ. "The sons of men ate bread which came down from the dwelling of the angels": but the former is probably right. For to the fullcp. Exodus 16:3; Exodus 16:8; Exodus 16:12.

Continues after advertising
Continues after advertising