that have no rain Rather, then not on them, &c. The words are an exact and obviously intended repetition of the first words of the clause at the end of Zechariah 14:17, then not on them shall there be rain. The writer, however, seems to have broken off his sentence suddenly, when he had written, then not on them, perhaps from the remembrance that Egypt was not directly dependent upon rain like other countries (Deuteronomy 11:10-11), and instead of finishing it with the words shall there be rain, to have changed its form, and written "(upon them) there shall be(in its equivalent form, and ultimately owing to the same cause for the rising of the Nile which fertilizes Egypt is due to the rainfall) the plague, &c. The LXX. escape the difficulty by omitting the negative, καὶ ἐπὶ τούτους ἔσται ἡ πτῶσις : "even upon them shall be the plague."

Continues after advertising
Continues after advertising