Romans 9 - Introduction
1:1 called (f-7) 'A called apostle,' i.e. an apostle by (divine) calling. Cf. ver. 7 'called saints,' and see note there.... [ Continue Reading ]
1:1 called (f-7) 'A called apostle,' i.e. an apostle by (divine) calling. Cf. ver. 7 'called saints,' and see note there.... [ Continue Reading ]
9:3 brethren, (b-16) I apprehend, in the apostle's mind the phrase 'for my brethren' is connected with both 'pain in my heart' and 'a curse from Christ;' he parenthetically states how far his heart had gone for Israel, and then continues the phrase. This want of strict continuation of grammatical st... [ Continue Reading ]
9:4 adoption, (c-7) As ch. 8.23. service, (d-19) As _ latreuo_ . See Note l to Matthew 4:10 .... [ Continue Reading ]
9:5 all, (e-18) 'Who is over all' is emphatic. he exists and subsists as such. It may be translated also 'is' or 'exists God over all.'... [ Continue Reading ]
9:7 thee. (f-20) See Genesis 21:12 .... [ Continue Reading ]
9:9 promise, (g-6) See Genesis 18:10 . Sarah. (h-21) The apostle's object is, not to state what the word of promise is, but that the word he quotes, on which all depended, is a matter of promise.... [ Continue Reading ]
9:12 her, (i-5) See Genesis 25:23 .... [ Continue Reading ]
9:13 written, (k-5) See Malachi 1:2 .... [ Continue Reading ]
9:15 Moses, (l-5) See Exodus 33:19 .... [ Continue Reading ]
9:17 Pharaoh, (m-6) See Exodus 9:16 . thus (n-22) I have said 'that I might _ thus_ ' because the word translated 'that' does not signify the ultimate end, but the means or way of doing it. The same word is translated 'so that' in the next clause.... [ Continue Reading ]
9:25 Hosea, (a-6) See Hosea 2:23 .... [ Continue Reading ]
9:26 God. (b-28) See Hosea 1:10 .... [ Continue Reading ]
9:27 Israel, (c-5) See Isaiah 10:22 ,Isaiah 10:23 .... [ Continue Reading ]
9:29 before, (d-6) See Isaiah 1:9 .... [ Continue Reading ]
9:30 righteousness, (e-16) As ch. 5.21, _ dikaiosune_ , and so to ch. 10.10.... [ Continue Reading ]
9:32 of (f-13) 'As of works.' _ Ek_ , here translated 'of,' is translated 'on the principle of' in chs. 1.17; 5.1; 9.32. But this sense is clearer here in having simply 'of' after the 'as,' and the sentence less encumbered. stumblingstone, (g-20) Christ is the stumblingstone, as Paul goes on to expl... [ Continue Reading ]
9:33 written, (h-5) See Isaiah 8:14 and 28.16.... [ Continue Reading ]