John Calvin's Bible Commentary
Daniel 8:24
After the angel had explained the Grecian monarchy, he records the future origin of a king who should be hard of face Without the slightest doubt, he implies the iniquity of Antiochus by this phrase. He was notoriously destitute of any nobleness of mind, and remarkable for low cunning, and to this disposition was added an impudence which faltered at nothing. This is the sense in which I take the words hard of face The following phrase asserts his cunning, when it says, he shall be skilled in enigmas This is equivalent to saying, he should excel in cunning, and should not be easily deceived. By these two epithets he does not compliment, but rather defames Antiochus Epiphanes, by representing him as hardened as the wicked usually are, without the slightest particle of either reason, or equity, or shame. He next blames his craftiness and deceit, by stating he should be skilled in enigmas He afterwards adds, his power shall be strengthened, and yet not by his own might Some are of opinion that Antiochus Epiphanes is here compared to Alexander, as the angel had previously stated the inferiority of the four kings to the first; for they were prefigured by four small horns. For the most powerful of them all did not reign over a fifth part of the dominions which Alexander had acquired for himself by violence and war. Others, again, explain this passage as if the power of Antiochus would be great, but still very unlike that of Alexander, and far inferior to it, according to the sense, not in his, i.e., Alexander’s, strength,. Many, however, refer this to Antiochus, although they do not agree among themselves. Some, again, want a kind of correction, as if the angel implied that the power of Antiochus should be great, but not quite openly so. Hence his valor shall be strengthened, not meaning by “valor” that heroic spirit with which kings are usually endowed, nor any increase in magnanimity; nor yet that Antiochus should imitate such monarchs as these, but his strength should lie concealed. He should creep on by clandestine acts, and not contend in open battle according to the practice of those who excel in courage; he should secretly try many schemes, and thus stealthily extend his empire. This makes a tolerable sense. Others, again, think this ought to be referred to God, since the strength of Antiochus was not the result of his own industry or valor, but of the judgment of God, who armed him with it, because he wished to use him as a scourge to execute his punishments on the Jews. His fortitude, therefore, shall be strengthened, yet not by his own valor, as this entirely depended on the just designs and vengeance of God. Although this last sense is more profitable, and contains much useful instruction, yet I fear it is distorted. And thus the last clause is either a correction of the preceding words, meaning” because he should not increase with ingenuous earnestness,” or else, the angel is still comparing his strength with the power of Alexander. His power, therefore, shall be strengthened, and yet not bear comparison with Alexander’s; or, his power shall be strengthened, but not by habits of war nor by open magnanimity, but he shall grow great by fraudulent and clandestine arts; because he was on the one hand most impious, and on the other, of a servile disposition, as we have formerly said.
It follows, He shall make wonderful havoc, and shall prosper, and shall proceed, that is, shall execute, and shall destroy the strong, and the people of the saints. By עצומים , gnetzumim, I understand not only the Jews, but also other neighboring nations; as if the angel had said, Antiochus shall be conqueror wherever he shall extend his arms, until at length he shall subdue Judea, and miserably afflict the people of God. Wherefore, he shall strike or destroy the brave, and the people of the saints, that is, the holy people, as we saw before. And according to his understanding shall his craftiness prosper in his hand The conjunction “and may be here superfluous; in this sense the passage is usually received, thus reading it on in one context; according to his understanding he shall prosper, although there is the conjunction “and” in the way, but this is frequently superfluous in Hebrew. It means, deceit shall prosper in his hand Here the angel confirms the former assertion respecting the servile cunning of Antiochus, as he did not act with ingenuous manliness, but with his audacity and hardihood he united malicious arts and craftiness unworthy of a king. Craft, therefore, shall prosper in his hand, and that too, as far as he understands it. Some suppose the sharpness of Antiochus to be noticed here, as if the angel had said, Craftiness shall prosper in his hand, in consequence of his possessing superior ability and penetration. But the passage may be suitably explained in this way, — Antiochus shall act prosperously according to his mental perception, and shall be so assisted by’ his craftiness, as to obtain whatever he shall grasp at.