John Calvin's Bible Commentary
Jeremiah 10:17
The first verse which we have recited, the Rabbins think, is addressed to the Chaldeans, but in my view very incorrectly. Jeremiah had indeed said that all the nations who devised gods of stone and of other corruptible materials, were very foolish; but we have seen for what purpose he said this, even to confirm the Israelites, who were captives, and in addition to the disgrace of exile were greatly hated by the Chaldeans and the Assyrians; it was, I say, to confirm them, lest they should depart from the true worship of God, but constantly defend the honor of their God, from whom they expected restoration. It is, therefore, absurd for the Rabbins to explain this verse of the Chaldeans; for the two verses ought to be connected, gather thy merchandise, because thus saith Jehovah It is then strange that these interpreters apply the second verse to the Israelites, while they read the first by itself, as though they were not connected: yet a reason is given why he bids all wages to be gathered.
But the meaning is simply this, — that the whole country would be exposed to the will of their enemies, that they might plunder it: as then devastation was nigh at hand, the Prophet bids those in fortified places to gather their wages, or to gather a gathering, (we shall hereafter speak of this expression.) Now, we have already stated in several places, that the Prophets ironically touched on the torpidity of the people; for plain truth would have had no effect, except it was urged on them as it were vehemently The Prophet then undertakes the character of a man, who brings warlike tidings, as we shall more clearly see presently. But in this place, as in some other places, he declares that nowhere in Judea would there be safety, except in fortresses; which yet would not be able to resist the attacks of enemies, as we shall hereafter see.
As to the words, some give this rendering, “gather thy humiliation,” as כנע cano, means to be humble; but they apply the words to Babylon, as though the Prophet had said, “Now cease to subdue the remaining nations.” Thus they take the verb אסף asaph, in the sense of contraction, when some moderation is observed. But I have already said that this verse cannot refer to Babylon or to the Chaldeans. As then the Prophet addresses the Jews, and speaks of their effects, or of their merchandise, or precious things, which were wont to be gathered and laid up; as though he had said, “Gather thy gathering;” for the word כנע cano, means also to collect or to gather: and this is a suitable meaning, it being taken afterwards for doing business. But as to the subject itself there is no obscurity; for the Prophet shews that in a short time the whole of Judea would be laid waste by enemies; and as it was to be exposed to plunder, what is usual was to be done, that is, to gather whatever was valuable into fortified cities. In short, the Prophet here declares that war and ruin would come on the Jews, which would extend through the whole land; for by land he means the country, as distinguished from fortified towns.