John Calvin's Bible Commentary
Leviticus 24:19
19.And if man cause a blemish in his neighbor, he now also subjects to punishment those who shall have mutilated the body of their neighbor by blows; and this was necessary, because otherwise every very great villain, who might be accomplished in the art of inflicting injury, would have broken his brother’s leg or arm, and then would not only have laughed at the poor man himself, but also at God and His Law. If, therefore, a person had injured a member of another, the law of retaliation is enacted, which has also been in use among other nations. (28) But God thus distinctly prescribes when and how the injury was to be retaliated, that the law might not be open at all to the foolish cavils with which Favorinus attacks the law of the Twelve Tables in Gellius. And certainly the words of the Decemvirs were too obscure, “Si membrum fregeris meum, ex pacto talio est. ” (If you have broken my limb; without agreement made, there must be retaliation.) But God does not command an eye to be plucked out for an eye, or a tooth for a tooth, till He has set forth that this was only to be the case if any one had knowingly and willfully inflicted the injury; thus, He does not bring to justice accidental blows, but only a premeditated crime. It is vain to object that the members of different persons can hardly be broken with exact. equality, for the intention of God was none other than that, being alarmed by the severity of the punishment, men should abstain from injuring others; and therefore these two things were connected together, If one killeth a man, let him die, and if one hath taken away a part of life, let him suffer a similar privation. And the same is the tendency of the distinction, that the loss of an animal may be repaid, but that if a man be killed, there could be no just compensation made by money.
The enactment of the Twelve Tables to this effect appears from Festus to have been the following: “Si merebrum rupsit, (ruperit,) ni cum eo pacit, (paciscetur,) talio est;” presenting a singular coincidence with the Mosaic provision. See Aul. Gell., lib. 20 c. 1, where the words are given somewhat differently, as in C. ’s text. The objection of Favorinus is that it was impossible to be kept; for if the like were inflicted for the like, as one wound for another, they must take care that the like wound in every respect should be made, neither longer nor deeper; if it were, then a new retaliation must arise, and so ad infinitum.