2 Samuel 19:1-43
1 And it was told Joab, Behold, the king weepeth and mourneth for Absalom.
2 And the victorya that day was turned into mourning unto all the people: for the people heard say that day how the king was grieved for his son.
3 And the people gat them by stealth that day into the city, as people being ashamed steal away when they flee in battle.
4 But the king covered his face, and the king cried with a loud voice, O my son Absalom, O Absalom, my son, my son!
5 And Joab came into the house to the king, and said, Thou hast shamed this day the faces of all thy servants, which this day have saved thy life, and the lives of thy sons and of thy daughters, and the lives of thy wives, and the lives of thy concubines;
6 In that thou lovest thine enemies, and hatest thy friends. For thou hast declared this day, that thou regardest neither princes nor servants: for this day I perceive, that if Absalom had lived, and all we had died this day, then it had pleased thee well.
7 Now therefore arise, go forth, and speak comfortablyb unto thy servants: for I swear by the LORD, if thou go not forth, there will not tarry one with thee this night: and that will be worse unto thee than all the evil that befell thee from thy youth until now.
8 Then the king arose, and sat in the gate. And they told unto all the people, saying, Behold, the king doth sit in the gate. And all the people came before the king: for Israel had fled every man to his tent.
9 And all the people were at strife throughout all the tribes of Israel, saying, The king saved us out of the hand of our enemies, and he delivered us out of the hand of the Philistines; and now he is fled out of the land for Absalom.
10 And Absalom, whom we anointed over us, is dead in battle. Now therefore why speakc ye not a word of bringing the king back?
11 And king David sent to Zadok and to Abiathar the priests, saying, Speak unto the elders of Judah, saying, Why are ye the last to bring the king back to his house? seeing the speech of all Israel is come to the king, even to his house.
12 Ye are my brethren, ye are my bones and my flesh: wherefore then are ye the last to bring back the king?
13 And say ye to Amasa, Art thou not of my bone, and of my flesh? God do so to me, and more also, if thou be not captain of the host before me continually in the room of Joab.
14 And he bowed the heart of all the men of Judah, even as the heart of one man; so that they sent this word unto the king, Return thou, and all thy servants.
15 So the king returned, and came to Jordan. And Judah came to Gilgal, to go to meet the king, to conduct the king over Jordan.
16 And Shimei the son of Gera, a Benjamite, which was of Bahurim, hasted and came down with the men of Judah to meet king David.
17 And there were a thousand men of Benjamin with him, and Ziba the servant of the house of Saul, and his fifteen sons and his twenty servants with him; and they went over Jordan before the king.
18 And there went over a ferry boat to carry over the king's household, and to do what he thought good. And Shimei the son of Gera fell down before the king, as he was come over Jordan;
19 And said unto the king, Let not my lord impute iniquity unto me, neither do thou remember that which thy servant did perversely the day that my lord the king went out of Jerusalem, that the king should take it to his heart.
20 For thy servant doth know that I have sinned: therefore, behold, I am come the first this day of all the house of Joseph to go down to meet my lord the king.
21 But Abishai the son of Zeruiah answered and said, Shall not Shimei be put to death for this, because he cursed the LORD'S anointed?
22 And David said, What have I to do with you, ye sons of Zeruiah, that ye should this day be adversaries unto me? shall there any man be put to death this day in Israel? for do not I know that I am this day king over Israel?
23 Therefore the king said unto Shimei, Thou shalt not die. And the king sware unto him.
24 And Mephibosheth the son of Saul came down to meet the king, and had neither dressed his feet, nor trimmed his beard, nor washed his clothes, from the day the king departed until the day he came again in peace.
25 And it came to pass, when he was come to Jerusalem to meet the king, that the king said unto him, Wherefore wentest not thou with me, Mephibosheth?
26 And he answered, My lord, O king, my servant deceived me: for thy servant said, I will saddle me an ass, that I may ride thereon, and go to the king; because thy servant is lame.
27 And he hath slandered thy servant unto my lord the king; but my lord the king is as an angel of God: do therefore what is good in thine eyes.
28 For all of my father's house were but deadd men before my lord the king: yet didst thou set thy servant among them that did eat at thine own table. What right therefore have I yet to cry any more unto the king?
29 And the king said unto him, Why speakest thou any more of thy matters? I have said, Thou and Ziba divide the land.
30 And Mephibosheth said unto the king, Yea, let him take all, forasmuch as my lord the king is come again in peace unto his own house.
31 And Barzillai the Gileadite came down from Rogelim, and went over Jordan with the king, to conduct him over Jordan.
32 Now Barzillai was a very aged man, even fourscore years old: and he had provided the king of sustenance while he lay at Mahanaim; for he was a very great man.
33 And the king said unto Barzillai, Come thou over with me, and I will feed thee with me in Jerusalem.
34 And Barzillai said unto the king, How long have I to live, that I should go up with the king unto Jerusalem?
35 I am this day fourscore years old: and can I discern between good and evil? can thy servant taste what I eat or what I drink? can I hear any more the voice of singing men and singing women? wherefore then should thy servant be yet a burden unto my lord the king?
36 Thy servant will go a little way over Jordan with the king: and why should the king recompense it me with such a reward?
37 Let thy servant, I pray thee, turn back again, that I may die in mine own city, and be buried by the grave of my father and of my mother. But behold thy servant Chimham; let him go over with my lord the king; and do to him what shall seem good unto thee.
38 And the king answered, Chimham shall go over with me, and I will do to him that which shall seem good unto thee: and whatsoever thou shalt requiree of me, that will I do for thee.
39 And all the people went over Jordan. And when the king was come over, the king kissed Barzillai, and blessed him; and he returned unto his own place.
40 Then the king went on to Gilgal, and Chimhamf went on with him: and all the people of Judah conducted the king, and also half the people of Israel.
41 And, behold, all the men of Israel came to the king, and said unto the king, Why have our brethren the men of Judah stolen thee away, and have brought the king, and his household, and all David's men with him, over Jordan?
42 And all the men of Judah answered the men of Israel, Because the king is near of kin to us: wherefore then be ye angry for this matter? have we eaten at all of the king's cost? or hath he given us any gift?
43 And the men of Israel answered the men of Judah, and said, We have ten parts in the king, and we have also more right in David than ye: why then did ye despiseg us, that our advice should not be first had in bringing back our king? And the words of the men of Judah were fiercer than the words of the men of Israel.
David, the Great King of Israel
2 Samuel
Helen Pocock
Chapter 19
Joab speaks to David and David returns to Jerusalem
v1 Someone told Joab, ‘The king is crying. He is very sad about Absalom.’ v2 David’s army had won the battle that day. But then they heard that David was very sad about his son. So, it became a sad day for the army too. v3 The men returned to the city quietly that day. They behaved like men who had run away from a battle. They were as quiet as men who felt ashamed. v4 The king covered his face. He cried loudly, ‘My son Absalom. Absalom, my son, my son.’
v5 Then Joab went into the king’s house. Joab said to the king, ‘Today you have made your men feel ashamed. Those men have saved your life. They have saved the lives of your sons and daughters. They have saved the lives of your wives and *concubines. v6 You love the people who hate you. And you hate the people who love you. You have clearly shown that your officers and their men have no value to you. You do not care whether we die. You would be happy if Absalom was alive today instead of us. v7 You should go out and encourage your men. Otherwise, not one man will remain loyal to you tonight. The *Lord knows that this is a serious matter. This will be the worst thing that has ever happened in your life.’
v8 So the king got up and he sat by the gate. Someone told the men, ‘The king is sitting by the gate.’ So, they all went to see him.
During this time, the *Israelites had run away to their homes. v9 The people in all the *tribes of *Israel were arguing with each other. They said, ‘The king saved us from all our enemies. He saved us from the *Philistines. But now he has left the country because of Absalom. v10 We *anointed Absalom to rule us. But he has died in the battle. Our leaders should bring David back to be the king.’
v11 King David was in his house. He had heard what the *Israelites were saying. So, he sent this message to Zadok and Abiathar the priests. ‘Tell the leaders of *Judah, “You should not be the last *tribe to bring the king back to his palace. v12 You are my closest relatives. You are my family. So you should not be the last people to bring back the king.” v13 Also, say to Amasa, “You are part of my own family. I will appoint you to be the leader of my army instead of Joab. God knows that I have made this promise to you.” ’
v14 So David persuaded the men of *Judah. They all became loyal to him again. They sent a message to the king, ‘You and all your men should return.’ v15 So David started to return. He reached the river Jordan. All the people of *Judah went to Gilgal. They went to meet David and to bring him across the Jordan.
David’s soldiers had won the battle. They had saved David and his family. They had also saved his *kingdom. But David cared only about his son. Absalom had hated David, but David still loved him. David covered his face so that he could not see anyone else. He cried loudly so that he could not hear anyone else. David should have met his soldiers as they returned from the battle. They had been brave and loyal. They were happy because they had won the battle. David should have praised them. But when they saw David’s reaction, they felt guilty about Absalom. And they felt as if they were worth nothing to David.
Joab was angry with the king. Joab spoke very strongly to him. He showed that the king had insulted his men. Joab even told the king what to do. Joab knew that the soldiers were ready to leave David before that night. David was very sad about his son. But David was still the king. He had to do what was right for everyone in the country. And he had to act quickly before the situation got worse.
Absalom had divided the country. When people in a country fight each other, it causes a lot of trouble. This still happens in many countries today. David had to unite all the *Israelite *tribes. This difficult job would take a long time. Perhaps he never really managed to unite them. When King David died, his son Solomon became the king. When Solomon died, the *Israelites divided into two countries, *Israel and *Judah (1 Kings 12). They never became a united country again.
Absalom’s soldiers (called the *Israelites) had gone to their homes. Now, David came from the *tribe of *Judah. So first, he decided to send a message to the people of Judah. He wanted them to show that they were loyal to him. David’s message in verse 11 united the men of *Judah. But it did not help to unite *Judah with the other *tribes of *Israel. Amasa had been the leader of Absalom’s army (17:25). He was David’s cousin. David was not happy with Joab. So, David made Amasa the leader of his army instead of Joab. Absalom’s men would have been happy about this. So, David travelled from Mahanaim to the river Jordan. It was an honour to help the king and to welcome him back to his country. Only the people of *Judah went to meet him. This caused a problem later (verses 41-43).
David and Shimei
v16 Now Shimei was the son of Gera. He came from the *tribe of Benjamin. He lived in Bahurim. He hurried with the men of *Judah to meet King David. v17 Shimei had 1000 men with him who came from the *tribe of Benjamin. Ziba was also with him. Ziba was the chief servant from Saul’s family. Ziba’s 15 sons and 20 servants were also with him. They rushed to the river Jordan to meet the king. v18 They crossed the river where it was shallow. They helped the king and all his family to cross over the river. And they did whatever the king wanted.
When Shimei, the son of Gera, crossed the Jordan, he laid on the ground in front of the king. v19 Shimei said to the king, ‘My master, please forgive me. I did a terrible thing on the day that my master the king left Jerusalem. Do not remember what I did. I hope that the king will forget about it. v20 I am your servant. I know that I have *sinned. But today I am the first person from the entire family of Joseph to meet my master the king.’
v21 Then Abishai, the son of Zeruiah, said, ‘Shimei should die because he insulted the king. The *Lord *anointed David as king.’
v22 David replied, ‘Sons of Zeruiah, you have nothing in common with me. You are speaking as if you are my enemies. Nobody in *Israel will die today. Today I know that I am the king over *Israel.’ v23 So the king made a serious promise to Shimei. The king said to him, ‘You shall not die.’
Shimei had insulted David and his men when they left Jerusalem (16:5-14). Shimei was afraid that David would punish him. So Shimei was eager to meet the king and to confess his *sin. Shimei lay on the ground to show that he was humble (verse 18). This action also gave honour to David. In verse 20, Shimei suggested that the rest of the *Israelites would follow him. The ‘family of Joseph’ refers to the *tribes in the north of *Israel. Shimei had arrived with many men. They all obeyed the king and they helped him and his family. They wanted to show how loyal they were.
Abishai was not happy. He told the king what he should do. Abishai was Joab’s brother. Both these men had told David what he should do. But David suddenly showed his authority as the king. He decided that he himself would not punish Shimei. But David did not forget what Shimei had done. Shimei was still guilty. Just before David died, David told Solomon to kill Shimei (1 Kings 2:8-9).
David is kind to Mephibosheth
v24 Mephibosheth, Saul’s grandson, also went to meet the king. After the king left, Mephibosheth had not looked after his feet. Nor had he cut his beard or washed his clothes. He did not take care of himself again until the king returned safely. v25 Mephibosheth came from Jerusalem to meet the king. The king said to him, ‘Mephibosheth, why did you not go with me?’
v26 Mephibosheth answered, ‘My master and king. You know that I cannot walk. I told my servant, “Put a saddle on my *donkey. I will ride on it so that I can go with the king.” But my servant was not loyal to me. v27 He lied to you about me. My master and king, you are like an *angel of God. Do what you think is right. v28 You should have killed all my grandfather’s family. Instead, you gave me honour. You let me eat my meals at your table. So I cannot ask the king for anything else.’
v29 The king said, ‘Do not say anything else. You and Ziba will share the land between you.’
v30 Mephibosheth said to the king, ‘Let Ziba take all the land. I am happy now because you, my master the king, have arrived safely home.’
David had been kind to Mephibosheth (chapter 9). But Mephibosheth did not leave Jerusalem when David escaped from Absalom. Now David wanted to know why. Ziba, who was Mephibosheth’s servant, had helped David. Ziba provided food for David and his men (16:1-4). Ziba told David that Mephibosheth was not loyal to him.
Verse 24 describes the customs of a man who was very sad. Other people would have noticed Mephibosheth’s behaviour. So, Mephibosheth told David his account of the events. David did not know who was telling the truth. He had given Mephibosheth’s land to Ziba. Now David divided the land between the two men. But Mephibosheth did not care about the land. He only cared that David was safe. Mephibosheth trusted David completely (verse 27). David had given great honour to Mephibosheth. And Mephibosheth always gave honour to David, as Mephibosheth called David ‘my master the king’.
David is kind to Barzillai
v31 Now Barzillai lived in the land of Gilead. He came from the town of Rogelim. He crossed the Jordan with the king. v32 Barzillai was a very old man. He was 80 years old. Barzillai was a very wealthy man. He had provided food for the king when he stayed in Mahanaim. v33 The king said to Barzillai, ‘Come and stay with me in Jerusalem. I will look after you.’
v34 But Barzillai answered the king, ‘I will not live for very long. There is no reason why I should go to Jerusalem with the king. v35 I am 80 years old now. I cannot distinguish between good and bad things. I cannot appreciate good food and drink. I cannot hear the men and women singers. I will be a nuisance to my master the king. v36 I, your servant, will cross over the Jordan with the king. And I will go just a little way with you. But I do not deserve such a great reward. v37 Let me return so that I can die in my home town. I want to be near the grave of my father and mother. But here is your servant Kimham. Let him go with my master the king. Do for him whatever you desire.’
v38 The king said, ‘Kimham shall go with me. I will deal with him as you desire. And I will do anything for you that would please you.’
v39 So all the people crossed the river Jordan. The king crossed the river too. The king kissed Barzillai and *blessed him. Then Barzillai returned to his home.
Barzillai was loyal to the king. He was old. But he managed to travel to the river Jordan. He had great wealth. He had provided all that the king and his men needed at Mahanaim (17:27-29). David was grateful. He wanted to give Barzillai a reward. Barzillai had looked after David. David now wanted to look after Barzillai. But Barzillai explained that he would not be able to enjoy that good life. Maybe he needed someone to look after him all the time. This would give David extra work. Instead, Barzillai wanted to die in his home town. So, David allowed Barzillai to go home. Kimham was probably Barzillai’s son. He was young enough to enjoy the benefits at the king’s palace.
Judah and *Israel argue about the king
v40 The king went on to Gilgal. Kimham went with him. All the people of *Judah and half the people of *Israel went with him. v41 Soon, the men of *Israel went to the king and they said, ‘The men of *Judah are like brothers to us. But they took you away from us. They brought you and your family across the Jordan (river) with all your men.’
v42 All the men of *Judah answered the men of *Israel. The men of *Judah said, ‘We did this because the king is our close relative. So, you should not be angry about this matter. We have not eaten any of the king’s food. We have not taken anything for ourselves.’
v43 Then the men of *Israel answered the men of *Judah, ‘We have ten *tribes in *Israel. Therefore, we have more right to the king than you have. You are talking as if we have no value. We wanted to bring back the king before you did.’
But the men of *Judah were even more fierce when they replied to the men of *Israel.
Gilgal was about 6 kilometres (4 miles) west of the Jordan and about 26 kilometres (16 miles) north east of Jerusalem. David had crossed the river. The men of *Judah had given honour to the king as he crossed the Jordan. David came from the *tribe of *Judah in the south of the country. He preferred the people of *Judah. They were his relatives. But the men of *Israel were not happy about that. They said that it was not fair. They had ten *tribes in the north of the country. There were many more people in *Israel than in *Judah. Also *Israel wanted David to be the king of the whole country. *Judah agreed later. This argument divided the nation again.
concubine ~ a woman who was like a wife, but the man did not marry her. She did not have as many rights as a wife.Lord ~ a name for God. The original language of the Old Testament is called Hebrew. In the Hebrew language, there are two words that we translate as ‘Lord’. The Hebrew word ‘ADONAI’ means that God rules. God is our master. He has authority and he is the ruler of everything. The Hebrew word ‘YHWH’ means that God never changes. God is always God.
Old Testament ~ the first part of the Bible, which the writers wrote before Jesus was born.
Israelite ~ the people from the nation of Israel; the people who speak the Hebrew language; a Jewish person.
Israel ~ the name of all the people from the family of Abraham, Isaac and Jacob; the group of people that God chose; the name of the country that God gave to these people; the name of the north part of the land of Israel.
Hebrew ~ the language that the Israelites spoke.
Jewish ~ a word that describes a Jew (Israelite) or anything that belongs to a Jew.
Jew ~ see Israelite.
tribe ~ a family that began with only one man; a large group of people from the same family. The first Israelites were the 12 sons of Jacob. The family of each son became a tribe.
Israelite ~ the people from the nation of Israel; the people who speak the Hebrew language; a Jewish person.
Israel ~ the name of all the people from the family of Abraham, Isaac and Jacob; the group of people that God chose; the name of the country that God gave to these people; the name of the north part of the land of Israel.
Hebrew ~ the language that the Israelites spoke.
Jewish ~ a word that describes a Jew (Israelite) or anything that belongs to a Jew.
Jew ~ see Israelite.
Israel ~ the name of all the people from the family of Abraham, Isaac and Jacob; the group of people that God chose; the name of the country that God gave to these people; the name of the north part of the land of Israel.
Philistine ~ the Israelites’ main enemies at that time. They lived on the west side of the country of Israel.
Israelite ~ the people from the nation of Israel; the people who speak the Hebrew language; a Jewish person.
Israel ~ the name of all the people from the family of Abraham, Isaac and Jacob; the group of people that God chose; the name of the country that God gave to these people; the name of the north part of the land of Israel.
Hebrew ~ the language that the Israelites spoke.
Jewish ~ a word that describes a Jew (Israelite) or anything that belongs to a Jew.
Jew ~ see Israelite.
anoint ~ to put oil on someone’s head. This shows that God has chosen the person for a special task.
Judah ~ one of the tribes of Israel; the name of the south part of the land of Israel.
tribe ~ a family that began with only one man; a large group of people from the same family. The first Israelites were the 12 sons of Jacob. The family of each son became a tribe.
Israel ~ the name of all the people from the family of Abraham, Isaac and Jacob; the group of people that God chose; the name of the country that God gave to these people; the name of the north part of the land of Israel.
Israelite ~ the people from the nation of Israel; the people who speak the Hebrew language; a Jewish person.
Hebrew ~ the language that the Israelites spoke.
Jewish ~ a word that describes a Jew (Israelite) or anything that belongs to a Jew.
Jew ~ see Israelite.
kingdom ~ the people and country that a king rules.
sin ~ when people do things against God or other people; when people do not obey the commands of God; the things that people do that are wrong or evil.
donkey ~ an animal like a small horse. Donkeys can carry heavy loads on their backs. People also ride on donkeys.
angel ~ a servant of God who brings messages from heaven; angels love God and they help God’s people. Sometimes the Bible also speaks about evil angels, who serve the devil.
bless ~ to say or do good things to a person; to call something holy; to ask God for good things to happen; to guard and keep from evil things.