τοῦ Χριστοῦ is objective gen [83] to τὸ μαρτύριον “the witness to Christ,” coming from both God and man (1 Corinthians 15:3-11; 2 Thessalonians 1:10); otherwise in 1 Corinthians 2:1; cf. Romans 1:2, “the good news of God about His Son”. μαρτόριον indicates the well-established truth of the message (see, e.g., 1 Corinthians 15:15), εὐαγγέλιον its beneficial and welcome nature (see Romans 1:16 f.). ἐβεβαιώθη ἐν ὑμῖν, “(the witness about Christ) was made sure among you”; its reality was verified. By outward demonstration miracles, etc.; or by the inner persuasion of a firm faith, “interna Spiritus virtus” (Cv [84])? The latter certainly, in Pauline usage (see parls.: but not to the exclusion of the former); cf. 1 Corinthians 2:4 f., and notes; 1 Corinthians 12:10, ἐνεργήματα δυνάμεων; also 1 Thessalonians 1:5 f., 1 Corinthians 2:13; Galatians 3:5; the two went together πολλῶν θαυμάτων, ἀφάτου χάριτος (Cm [85]). At first discouraged, Paul had preached at Cor [86] with signal power, and his message awakened a decided and energetic faith; see 1Co 2:1-5, 1 Corinthians 15:1; 1 Corinthians 15:11; Acts 18:5-11.

[83] genitive case.

[84] Calvin's In Nov. Testamentum Commentarii.

[85] John Chrysostom's Homiliœ († 407).

[86] Corinth, Corinthian or Corinthians.

Continues after advertising
Continues after advertising

Old Testament