In this string of rhetorical questions P. recapitulates once more the charisms, in the terms of 1 Corinthians 12:28. He adds now to the γλώσσαις λαλεῖν its complementary διερμηνεύειν (see 10, and 1 Corinthians 14:13, etc.: διὰ in this vb [1942] imports translation); and omits ἀντιλήμψεις and κυβερνήσεις, for these functions had not taken articulate shape at Cor [1943] : the eight are thus reduced to seven. The stress of these interrogations rests on the seven times repeated all; let prophet, teacher, healer, and the rest, fulfil each contentedly his μέρος in the commonwealth of grace, without trenching upon or envying the prerogative of another; “non omnia possumus omnes”. Thus by fit division of labour the efficiency of the whole body of Christ will be secured and all Church functions duly discharged. δυνάμεις may be nom [1944] (Bg [1945], Hf [1946], Hn [1947], Al [1948], Bt [1949], Gd [1950], El [1951]), in the vein of the foregoing questions “are all powers?” (cf. 1 Corinthians 15:24; Romans 8:38, etc., for the personification applied elsewhere, however, to supernatural Powers); but these “powers” are in 1 Corinthians 12:28; 1 Corinthians 12:8 ff. so decidedly separated from the teaching and associated with the healing gifts, that δυνάμεις appears to look forward, and to be obj [1952] (prospectively) to ἔχουσιν along with χαρίσματα ἰαμάτων : “do all possess powers? all grace-gifts of healings?” (so Bz [1953], Mr [1954], Ed [1955]). For δύναμιν ἔχω, see Revelation 3:8; also Luke 9:1; Acts 1:8; Matthew 14:2

[1942] verb

[1943] Corinth, Corinthian or Corinthians.

[1944] nominative case.

[1945] Bengel's Gnomon Novi Testamenti.

[1946] J. C. K. von Hofmann's Die heilige Schrift N.T. untersucht, ii. 2 (2te Auflage, 1874).

[1947] C. F. G. Heinrici's Erklärung der Korintherbriefe (1880), or 1 Korinther in Meyer's krit.-exegetisches Kommentar (1896).

[1948] Alford's Greek Testament.

[1949] J. A. Beet's St. Paul's Epp. to the Corinthians (1882).

[1950] F. Godet's Commentaire sur la prem. Ép. aux Corinthiens (Eng. Trans.).

[1951] C. J. Ellicott's St. Paul's First Epistle to the Corinthians.

[1952] grammatical object.

[1953] Beza's Nov. Testamentum: Interpretatio et Annotationes (Cantab., 1642).

[1954] Meyer's Critical and Exegetical Commentary (Eng. Trans.).

[1955] T. C. Edwards' Commentary on the First Ep. to the Corinthians. 2

Continues after advertising
Continues after advertising

Old Testament