The blood of Christ, the true paschal lamb, was the (means or) agent of your redemption. The type contemplated is composite; the lamb is the yearling sheep (שה πρόβατον, but Targum-Onkelos has אמר lamb and שה is rendered ἀμνός in Leviticus 12:8; Numbers 15:11; Deuteronomy 14:4) prescribed for the Passover (Exodus 12:5). But the description perfect (τέλειον תמים) is glossed by ἀμώμου (cf. Hebrews 12:14), which is the common translation of תמים in this connection, and ἀσπίλου which summarises the description of sacrificial victims generally (v. Leviticus 22:22, etc.). ἀμωμος would be unintelligible to the Gentile, because it has acquired a peculiar meaning from the Hebrew מום blemish. ἄσπιλος is used by Symmachus in Job 15:15, for זכך. Hesychius treats ἄσπιλος. ἄμωμος and καθαρός as synonyms. τιμίῳ is set over against φθαρτοῖς as πολυτιμ. against ἀπολλυμένου; cf. Psalms 116:15, τίμιος ἐναντίον Κυρίου ὁ θάνατος τῶν ὁσίων and λίθος … ἔντιμον (1 Peter 2:4).

Continues after advertising
Continues after advertising

Old Testament