Christ was not only well-doer but benefactor. τὰς ἁμ.… ἀνήνεγκεν comes from Isaiah 53:12, LXX, καὶ αὐτὸς ἁμαρτίας πολλῶν ἀνήνεγκεν (נשא usually translated λαμβάνειν), used also Hebrews 9:28. Christ is the perfect sin-offering: “Himself the victim and Himself the priest. The form of expression offered up our sins is due to the double use of חטאה for sin and sin-offering. ἐν τῷ σώματι αὐτοῦ, a Pauline phrase derived from the saying, This is my body which is for you (1 Corinthians 9:24), explaining αὐτός of Isa. l.c. ἐπὶ τὸ ξύλον, replaces the normal complement of ἀναφέρειν, ἐπὶ τὸ θυσιαστήριον, in view of the moral which is to be drawn from the sacrificial language adopted. So James 2:21, ἐπὶ τὸ θυσιαστήριον is substituted for ἐπάνω τῶν ξύλων of the original description of the offering of Isaac, Genesis 22:9. Christ died because He took our sins upon Himself (cf. Numbers 4:33, οἱ υἱοὶ ὑμῶν … ἀνοίσουσιν τὴν πορνείαν ὑμῶν). Therefore our sins perished and we have died to them, Colossians 2:14. ἵνα … ζήσωμεν. Compare Targum of Isaiah 53:10, “and from before Jehovah it was the will to refine and purify the remnant of His people that He might cleanse from sins their souls: they shall see the kingdom of His Christ an … prolong their days”. ἀπογενόμενοι = (i.) die (Herodotus, Thucydides) as opposite of γενόμενοι come into being OR (ii.) be free from, as in Thuc. i. 39, τῶν ἁμαρτημάτων ἀπογενόμενοι. The Dative requires (i.), cf. Romans 6:2, οἵτινες ἀπεθάνομεν τῇ ἁμαρτία. The idea is naturally deduced from Isaiah 53, Christ bore our sins and delivered His soul to death, therefore He shall see His seed living because sinless. οὗ … ἰάθητε from Isaiah 53:5; μώλωπι properly the weal or scar produced by scourgeing (Sir 28:17, πληγὴ μάστιγος ποιεῖ μώλωπας) thus the prophecy was fulfilled according to Matthew 27:26, φραγελλώσας. The original has ἰάθημεν. The paradox is especially pointed in an address to slaves who were frequently scourged.

Continues after advertising
Continues after advertising

Old Testament