τετύφωται : inflatus est ([290], [291] 50, [292]); superbus est (Vulg.). See on 1 Timothy 3:6.

[290] The Latin text of Codex Claromontanus (sæc. vi.), a Græco-Latin MS. at Paris, edited by Tischendorf in 1852.

[291] Speculum

[292] Cod. Frisingensis

νοσῶν : morbidly busy (Liddon), languens (Vulg.), aegrotans ([293] 50). His disease is intellectual curiosity about trifles. Both doting and mad after (Alf.) as translations of νοσῶν, err by excess of vigour. The idea is a simple one of sickness as opposed to health. See on 1 Timothy 1:10.

[293] Speculum

περὶ : For this use of περί see on 1 Timothy 1:19.

ζητήσεις : See on 1 Timothy 1:4.

λογομαχίας : It is not clear whether what is meant are wordy quarrels or quarrels about words. The latter seems the more likely. There is here the usual antithesis of words to deeds. The heretic spoken of is a theorist merely; he wastes time in academic disputes; he does not take account of things as they actually are. On the other hand, it is interesting and suggestive that to the heathen, the controversy between Christianity and Judaism seemed to be of this futile nature (see Acts 18:15; Acts 23:29; Acts 25:19).

φθόνος, ἔρις are similarly juxtaposed Romans 1:29; Galatians 5:20-21; Philippians 1:15.

The plural ἔρεις is a well-supported variant in Romans 13:13; Galatians 5:20. In Titus 3:9 it is the true reading; but in other lists of vices (1Co 3:3, 2 Corinthians 12:20; Philippians 1:15) the singular is found.

βλασφημία also occurs in a list of sins, Ephesians 4:31; Colossians 3:8.

ὑπόνοιαι πονηραί : ὑπόνοια (only here in N.T., but ὑπονοέω in Acts 13:25; Acts 25:18; Acts 27:27, all in neutral sense, to suppose) has sometimes the sense of suspicion. See examples given by Ell. The phrase here does not mean wicked or unworthy thoughts of God the class of mind here spoken of does not usually think about God directly, though an unworthy opinion about Him underlies their life but malicious suspicions as to the honesty of those who differ from them.

Continues after advertising
Continues after advertising

Old Testament