οὐκ ἔσχηκα ἄνεσιν τῷ πν.: I had no relief for my spirit. So he says again (2 Corinthians 7:5) ἐλθόντων ἡμῶν εἰς Μακεδονίαν οὐδεμίαν ἔσχηκεν ἄνεσιν ἡ σὰρξ ἡμῶν. We are not to lay much stress on πνεῦμα being used here and σάρξ there (yet cf. chap. 2 Corinthians 7:1); σάρξ in the later passage is used of the whole mortal nature of man, which is subject to distress and disappointment; and πνεῦμα here is a general term for the “mind” (cf. Romans 1:9; Romans 8:6; Romans 12:11, 1 Corinthians 2:11; 1 Corinthians 5:3; 1 Corinthians 14:14, chap. 2Co 7:1; 2 Corinthians 7:13, etc., for St. Paul's use of πνεῦμα for the human spirit, and see on 2 Corinthians 3:6 below). For the tense of ἔσχηκα, see on 2 Corinthians 1:9. τῷ μὴ εὑρεῖν κ. τ. λ.: because I found not Titus my brother: but taking my leave of them (sc., the disciples at Troas) I went forth into Macedonia. ἐξέρχεσθαι is the word used in Acts 16:10; Acts 20:1 of “going out” of Asia to Macedonia; cf. 2 Corinthians 8:17.

Continues after advertising
Continues after advertising

Old Testament